“频伤往事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“频伤往事”全诗
对青镜、频伤往事,白发鬓边生早。
水上题红,花间拾翠,到如今休了。
年年春色,应笑闭门人老。
故人咫尺江云,几回吟眺,目断扁舟小。
荒后人家依旧好。
空记梦中曾到。
一曲高歌,知君别后,也恁多愁抱。
甚时乘兴,山阴去访安道。
更新时间:2024年分类: 百字令
《百字令 次韵答毗陵蒋公冕见寄》韩奕 翻译、赏析和诗意
《百字令 次韵答毗陵蒋公冕见寄》是元代韩奕创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
问我何事,未到中年,已感到心情欢乐稀少。对着青镜,常常伤怀往事,白发从早生在鬓边。在水面上题字,花间拾取翠绿,到现在都已经停止了。每年的春色,应该嘲笑那闭门老人。故人就在眼前,离得这么近,像云彩一样,我多次吟咏,眼睛却看不到他小小的扁舟。荒凉之后,人家依旧美好。只能在空中回忆过去曾经到过的地方。一曲高歌,知道你离别之后,也是这么多愁苦闷。有时候情绪高涨,去山阴拜访安道。
诗意:
这首诗表达了诗人韩奕的中年感慨和对岁月流转的思考。他自述未到中年,却已经感受到了心情的稀少和欢乐的减少。他回首过去,常常在青镜前自省,回忆伤怀往事,白发早早生在鬓边。他说自己曾经在水面上题字,花间拾取翠绿,但如今已经停止了这些行动。他嘲笑说每年的春天都应该嘲笑那些闭门不出的老人。他怀念故人,但离得很近却看不到,仿佛云彩一样,他曾多次吟咏,但眼睛无法看到故人的小船。他觉得荒凉之后人家依旧美好,他只能在空中回忆曾经到过的地方。他唱一曲高歌,知道故人离别后也是多愁善感。有时他心情高涨,会去山阴拜访安道。
赏析:
这首诗通过对自身经历的描述,表达了诗人在中年时期对时光流转和生活感慨的思考。诗人以自己为主体,描述了自己的心情变化和对往事的回忆。他通过对白发、青镜、水上题字和花间拾翠等形象的描绘,展示了自己在时光流逝中的感受和体验。诗中的故人形象象征着友情和人生的变迁,而诗人对故人的思念和无法相见的遗憾,表达了他对逝去时光的留恋和对生活的感慨。最后,诗人以一曲高歌和去山阴拜访安道的行动展示了他对生活的积极态度和对未来的期望。
整体而言,这首诗词以简洁的语言和深入的思考展现了诗人对中年时期的感慨和思索,既有对往事的回忆,又有对未来的期待,呈现了一种深沉而真挚的情感。
“频伤往事”全诗拼音读音对照参考
bǎi zì lìng cì yùn dá pí líng jiǎng gōng miǎn jiàn jì
百字令 次韵答毗陵蒋公冕见寄
wèn yú hé shì, wèi zhōng nián yǐ jué xīn qíng huān shǎo.
问余何事,未中年、已觉心情欢少。
duì qīng jìng pín shāng wǎng shì, bái fà bìn biān shēng zǎo.
对青镜、频伤往事,白发鬓边生早。
shuǐ shàng tí hóng, huā jiān shí cuì, dào rú jīn xiū le.
水上题红,花间拾翠,到如今休了。
nián nián chūn sè, yīng xiào bì mén rén lǎo.
年年春色,应笑闭门人老。
gù rén zhǐ chǐ jiāng yún, jǐ huí yín tiào, mù duàn piān zhōu xiǎo.
故人咫尺江云,几回吟眺,目断扁舟小。
huāng hòu rén jiā yī jiù hǎo.
荒后人家依旧好。
kōng jì mèng zhōng céng dào.
空记梦中曾到。
yī qǔ gāo gē, zhī jūn bié hòu, yě nèn duō chóu bào.
一曲高歌,知君别后,也恁多愁抱。
shén shí chéng xìng, shān yīn qù fǎng ān dào.
甚时乘兴,山阴去访安道。
“频伤往事”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。