“屈指春光归已快”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屈指春光归已快”全诗
斗草亭边,自*梨花戴。
一段心情空自爱。
风流那得时常在。
屈指春光归已快。
不掩珠帘,又恐东风怪。
花影低将新月碍。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
《蝶恋花 曲阿词综辩证有蝶恋花楼外垂杨千万》孙景文 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花 曲阿词综辩证有蝶恋花楼外垂杨千万》是元代孙景文创作的一首词。以下是该词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蝶恋花,曲阿词综辩证有蝶恋花楼外垂杨千万。
净洗胭脂轻扫黛,斗草亭边,自摘梨花戴。
一段心情空自爱,风流那得时常在。
屈指春光归已快,不掩珠帘,又恐东风怪。
花影低将新月碍。
诗意:
这首词以蝶恋花为题材,描绘了花间游蝶的情景,表达了诗人对短暂美好时光的珍爱和对时光流逝的感慨。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对春光和风流的向往,以及对岁月易逝和珍贵时光的思考。
赏析:
这首词以细腻的笔触描绘了花间蝶舞的情景,展现了一种浪漫而短暂的美好。词中运用了大量的意象和修辞手法,使整首词充满了诗意和艺术感。
词的开篇几句"净洗胭脂轻扫黛,斗草亭边,自摘梨花戴",描绘了一个娇美的女子在斗草亭边,用手轻轻拂去脸上的胭脂,自然地戴上了一枝梨花。这种细腻的描写方式表达了女子的娇美和自然之美。
接着,词人表达了自己对这段心情的珍爱:"一段心情空自爱,风流那得时常在"。词人明白这段美好时光的短暂,但仍然心怀感激,认为风流的时刻并不常在。
词的后半部分"屈指春光归已快,不掩珠帘,又恐东风怪。花影低将新月碍"描绘了春光的迅速消逝。词人感叹时间的流逝,同时也表达了对美好时刻的留恋和对未来的担忧。花影低将新月碍的描写使整首词更具意境和情感。
总体而言,这首词以细腻的描写和感慨的抒发展现了诗人对短暂美好时光的珍视和对时间流逝的思考,使人们在品味美景的同时也感叹岁月的蹉跎。
“屈指春光归已快”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā qū ā cí zōng biàn zhèng yǒu dié liàn huā lóu wài chuí yáng qiān wàn
蝶恋花 曲阿词综辩证有蝶恋花楼外垂杨千万
jìng xǐ yān zhī qīng sǎo dài.
净洗胭脂轻扫黛。
dòu cǎo tíng biān, zì lí huā dài.
斗草亭边,自*梨花戴。
yī duàn xīn qíng kōng zì ài.
一段心情空自爱。
fēng liú nà de shí cháng zài.
风流那得时常在。
qū zhǐ chūn guāng guī yǐ kuài.
屈指春光归已快。
bù yǎn zhū lián, yòu kǒng dōng fēng guài.
不掩珠帘,又恐东风怪。
huā yǐng dī jiāng xīn yuè ài.
花影低将新月碍。
“屈指春光归已快”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。