“山鸡翟雉来相劝”的意思及全诗出处和翻译赏析

山鸡翟雉来相劝”出自唐代李白的《山鹧鸪词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān jī dí zhì lái xiāng quàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“山鸡翟雉来相劝”全诗

《山鹧鸪词》
苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。
嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。
山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。
紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。
我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。

更新时间:2024年分类: 鹧鸪词

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《山鹧鸪词》李白 翻译、赏析和诗意

《山鹧鸪词》是唐代诗人李白创作的一首词,描写了诗人在苦竹岭头观赏秋月,看到南枝的鹧鸪飞翔。诗人因嫁给了燕山的胡雁婿,心中渴望返回雁门。山鸡和翟雉来劝诗人,告诉他南方禽鸟常常受到北方禽鸟的欺负。紫色的塞上严寒如剑戟一般,苍梧山多寇贼,不容易背井离乡。诗人发出誓言,表示宁愿誓死也不能远离,悲哀地呼喊和哭泣。

诗词的中文译文为:
在苦竹岭头秋月辉,
苦竹的南枝鹧鸪飞。
嫁给了燕山的胡雁婿,
想要带我归回雁门。
山鸡和翟雉来劝诗人,
南方的禽鸟常受北方欺。
紫塞上严寒如剑戟,
苍梧山欲巢难背井。
我今发誓死也不能离去,
悲哀呼叫泪沾湿衣。

诗词表达了诗人内心的思乡之情和对故乡的眷恋。初句描绘了秋月的明亮和苦竹枝的摇曳。第二句表达了鹧鸪在竹林间自由翱翔的景象。第三句暗喻了诗人嫁给外地人后渴望返回故乡的心情。第四句中的山鸡和翟雉代表了故乡的亲友前来劝解,告诉诗人外地的禽鸟常常受到欺负。第五句描绘了紫塞严寒如剑戟的严寒天气。第六句暗示诗人回到故乡的难度。最后两句表达了诗人宁愿死去也不愿离去的决心,以及内心的悲伤和无助之情。整首诗以自然景物为背景,通过描写和比喻展现了诗人的离乡之愁和对家园的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山鸡翟雉来相劝”全诗拼音读音对照参考

shān zhè gū cí
山鹧鸪词

kǔ zhú lǐng tóu qiū yuè huī, kǔ zhú nán zhī zhè gū fēi.
苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。
jià dé yān shān hú yàn xù,
嫁得燕山胡雁婿,
yù xián wǒ xiàng yàn mén guī.
欲衔我向雁门归。
shān jī dí zhì lái xiāng quàn, nán qín duō bèi běi qín qī.
山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。
zǐ sāi yán shuāng rú jiàn jǐ, cāng wú yù cháo nán bèi wéi.
紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。
wǒ jīn shì sǐ bù néng qù,
我今誓死不能去,
āi míng jīng jiào lèi zhān yī.
哀鸣惊叫泪沾衣。

“山鸡翟雉来相劝”平仄韵脚

拼音:shān jī dí zhì lái xiāng quàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山鸡翟雉来相劝”的相关诗句

“山鸡翟雉来相劝”的关联诗句

网友评论

* “山鸡翟雉来相劝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山鸡翟雉来相劝”出自李白的 (山鹧鸪词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。