“三百六滩碧逝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三百六滩碧逝”全诗
追思年少行乐,减尽旧豪雄。
三十六峰青矗,三百六滩碧逝,归路杳重重。
拱手问仙伯,谪宦岂天公。
奉慈亲,携稚子,访琳宫。
太虚点雪高处,万虑一杯融。
但得挈家归隐,何用举家拨宅,鸡犬亦升空。
长啸下山去,脚底响松风。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头 式古堂书画题跋卷二十》徐逊 翻译、赏析和诗意
《水调歌头 式古堂书画题跋卷二十》是元代徐逊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
盘马万山顶,
弹禽群木中。
追思年少行乐,
减尽旧豪雄。
这是一幅画卷,画面中有一匹马盘旋在万山之巅,一个人弹奏着乐器,鸟儿飞翔在树木之间。诗人回忆起年轻时的快乐和豪情,如今已经减少了。
三十六峰青矗,
三百六滩碧逝,
归路杳重重。
拱手问仙伯,
谪宦岂天公。
山上有三十六座峰峦挺立,青翠欲滴;河中有三百六十个滩涌动,碧水流逝。回程的路途遥远而沉重。诗人抬起双手,向天地之间的仙人请教,自问被贬官的他怎么能与天公相比。
奉慈亲,携稚子,
访琳宫。
太虚点雪高处,
万虑一杯融。
诗人怀着对慈亲的孝心,带着年幼的孩子,前往参观琳宫(古代宫殿的一种)。他在太虚山的高处看到点点雪花,心中的烦忧烟消云散,一杯酒尽释前顾之忧。
但得挈家归隐,
何用举家拨宅,
鸡犬亦升空。
长啸下山去,
脚底响松风。
诗人希望能带着家人一起隐居归隐,不再为繁琐的家务和寻找住所而烦恼,甚至连家禽和家犬也能自由自在地飞翔。他发出长长的啸声,踏着松风走下山去。
这首诗词通过描绘山水景色和表达诗人内心情感,表现出对逝去的年少时光和豪情壮志的追忆,以及对归隐田园生活的向往。同时,诗中的自然景观与人物情感相互映衬,形成了诗意的对比和呼应,展现出徐逊独特的写景和抒情能力。
“三百六滩碧逝”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu shì gǔ táng shū huà tí bá juǎn èr shí
水调歌头 式古堂书画题跋卷二十
pán mǎ wàn shān dǐng, dàn qín qún mù zhōng.
盘马万山顶,弹禽群木中。
zhuī sī nián shào xíng lè, jiǎn jǐn jiù háo xióng.
追思年少行乐,减尽旧豪雄。
sān shí liù fēng qīng chù, sān bǎi liù tān bì shì, guī lù yǎo chóng chóng.
三十六峰青矗,三百六滩碧逝,归路杳重重。
gǒng shǒu wèn xiān bó, zhé huàn qǐ tiān gōng.
拱手问仙伯,谪宦岂天公。
fèng cí qīn, xié zhì zǐ, fǎng lín gōng.
奉慈亲,携稚子,访琳宫。
tài xū diǎn xuě gāo chù, wàn lǜ yī bēi róng.
太虚点雪高处,万虑一杯融。
dàn dé qiè jiā guī yǐn, hé yòng jǔ jiā bō zhái, jī quǎn yì shēng kōng.
但得挈家归隐,何用举家拨宅,鸡犬亦升空。
cháng xiào xià shān qù, jiǎo dǐ xiǎng sōng fēng.
长啸下山去,脚底响松风。
“三百六滩碧逝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。