“白云生洞口”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云生洞口”全诗
山灵何事厌人游。
白云生洞口,微雨暗溪头。
顾我平生非俗客,豸冠此日清流。
好将仙籍姓名收。
他年勋业了,准拟卜菟裘。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙 以上二首见武夷山志卷十五》何守谦 翻译、赏析和诗意
诗词:《临江仙 以上二首见武夷山志卷十五》
朝代:元代
作者:何守谦
梦寐武夷仙岛上,
一来欲浣羁愁。
山灵何事厌人游。
白云生洞口,
微雨暗溪头。
顾我平生非俗客,
豸冠此日清流。
好将仙籍姓名收。
他年勋业了,
准拟卜菟裘。
译文:
在梦里我到了武夷山上的仙岛,
一到这里就想洗刷心中的牵挂。
山灵为何不喜欢人类的游览呢?
白云从洞口生出,
细雨在溪头轻轻落下。
我回顾自己一生不平凡的经历,
今天戴上了豸冠(古代士人的帽子),在这清流之旁。
我希望将来能够得到仙籍并有一个名字。
等到将来功业完成,
我打算卜算出一件象征功勋的豹皮衣。
诗意:
这首诗描绘了作者在梦中来到了武夷山上的仙岛,表达了他渴望洗刷内心困扰的情感。作者感叹山灵为何厌倦人类的游览,描绘了仙岛的景象,白云从洞口升起,微雨在溪头轻轻落下,营造出一幅幽静的仙境画面。
诗中的“豸冠”是古代士人的标志,作者戴上这个帽子表明了自己的身份和追求。作者回顾了自己平生中不寻常的经历,并表达了对将来仙籍的追求和对功业的期许。最后,他准备通过卜算来确定自己的勋业,象征着他对自己未来的期待和努力。
赏析:
这首诗以梦幻的方式描绘了武夷山上仙岛的美景,展现了作者内心的愿望和追求。通过对自然景观的描写,诗中营造出一种宁静、神秘的氛围,让读者感受到了仙境的存在。同时,作者通过自己的身份和追求,表达了对仙籍和功业的向往,展示了对未来的期待和决心。
诗中运用了婉约的语言和意象,以及对自然景观的描绘,使整首诗充满了诗意和美感。同时,通过反思自己一生的经历和对将来的展望,表达了作者对人生意义和价值的思考。这首诗深沉而富有情感,给人以启发和思考。
“白云生洞口”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān yǐ shàng èr shǒu jiàn wǔ yí shān zhì juǎn shí wǔ
临江仙 以上二首见武夷山志卷十五
mèng mèi wǔ yí xiān dǎo shàng, yī lái yù huàn jī chóu.
梦寐武夷仙岛上,一来欲浣羁愁。
shān líng hé shì yàn rén yóu.
山灵何事厌人游。
bái yún shēng dòng kǒu, wēi yǔ àn xī tóu.
白云生洞口,微雨暗溪头。
gù wǒ píng shēng fēi sú kè, zhì guān cǐ rì qīng liú.
顾我平生非俗客,豸冠此日清流。
hǎo jiāng xiān jí xìng míng shōu.
好将仙籍姓名收。
tā nián xūn yè le, zhǔn nǐ bo tú qiú.
他年勋业了,准拟卜菟裘。
“白云生洞口”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。