“素娥正凭阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素娥正凭阑”全诗
芙容散秋锦,飞落秋云端。
我昔造绝顶,天阔路漫漫。
遥瞻广寒殿,素娥正凭阑。
白兔捣月魄,指顾成神丹。
因招宋成公,吹箫乘紫鸾。
俯视九万里,元气青团团。
别来知几时?弱水如平滩。
忽遇雁山客,霞佩青莲冠。
还入雁山去,玉髓供晨餐。
报我旧游者,久待凌烟峦。
吾患为有身,南望空长叹。
更新时间:2024年分类:
《送林彦清归永嘉》柯九思 翻译、赏析和诗意
《送林彦清归永嘉》是元代柯九思创作的一首诗词。下面是我给出的诗词中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
雁荡接银汉,翠涌生高寒。
芙容散秋锦,飞落秋云端。
我昔造绝顶,天阔路漫漫。
遥瞻广寒殿,素娥正凭阑。
白兔捣月魄,指顾成神丹。
因招宋成公,吹箫乘紫鸾。
俯视九万里,元气青团团。
别来知几时?弱水如平滩。
忽遇雁山客,霞佩青莲冠。
还入雁山去,玉髓供晨餐。
报我旧游者,久待凌烟峦。
吾患为有身,南望空长叹。
诗意:
这首诗词是柯九思向林彦清送别的作品。诗中通过描绘自然景色、仙境传说和友情之情感表达了离别之情和对归乡的向往。
赏析:
诗词开篇以雁荡和银汉相接的景象描绘了壮丽的天空。接着,翠涌和高寒的描写营造出秋天的美丽景色。作者以芙容散秋锦、飞落秋云端的方式描绘秋天的绚丽色彩。
接下来,诗人回忆起过去攀登高山的经历,表达了他的远大抱负和对未来道路的期许。他遥望广寒殿,看到素娥依靠在栏杆上。这里描绘了神话中的仙境景观,并以白兔捣月和指顾成神丹的形象,表达了对神话传说的向往。
然后,诗人谈及了招唤宋成公,一起乘坐紫鸾吹箫的情节,这表达了作者与友人之间的深厚情谊。他俯瞰九万里的大地,感受到元气的浩渺。诗人不知离别多久,此刻只觉得时间如弱水一般平缓。
突然,他遇到了雁山的客人,客人身上佩戴着霞光闪烁的青莲冠。诗人决定与客人一起返回雁山,在那里供奉玉髓作为早餐。他期待着报告他旧友的消息,长时间等待着他们在凌烟峦相聚。
最后两句表达了诗人对离别的痛苦和对归乡的向往。他忧虑着自己的身份,空望南方,发出长叹。
整首诗词通过丰富的意象和情感表达了离别之情、对友情的思念以及对归乡的向往之情,展示了柯九思细腻的描写和对自然与人情的抒发。
“素娥正凭阑”全诗拼音读音对照参考
sòng lín yàn qīng guī yǒng jiā
送林彦清归永嘉
yàn dàng jiē yín hàn, cuì yǒng shēng gāo hán.
雁荡接银汉,翠涌生高寒。
fú róng sàn qiū jǐn, fēi luò qiū yún duān.
芙容散秋锦,飞落秋云端。
wǒ xī zào jué dǐng, tiān kuò lù màn màn.
我昔造绝顶,天阔路漫漫。
yáo zhān guǎng hán diàn, sù é zhèng píng lán.
遥瞻广寒殿,素娥正凭阑。
bái tù dǎo yuè pò, zhǐ gù chéng shén dān.
白兔捣月魄,指顾成神丹。
yīn zhāo sòng chéng gōng, chuī xiāo chéng zǐ luán.
因招宋成公,吹箫乘紫鸾。
fǔ shì jiǔ wàn lǐ, yuán qì qīng tuán tuán.
俯视九万里,元气青团团。
bié lái zhī jǐ shí? ruò shuǐ rú píng tān.
别来知几时?弱水如平滩。
hū yù yàn shān kè, xiá pèi qīng lián guān.
忽遇雁山客,霞佩青莲冠。
hái rù yàn shān qù, yù suǐ gōng chén cān.
还入雁山去,玉髓供晨餐。
bào wǒ jiù yóu zhě, jiǔ dài líng yān luán.
报我旧游者,久待凌烟峦。
wú huàn wèi yǒu shēn, nán wàng kōng cháng tàn.
吾患为有身,南望空长叹。
“素娥正凭阑”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。