“南浦歌长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南浦歌长”全诗
鼓子风喧,苔痕雨润,还听蛙声鸣井。
沉吟坐暝。
正绮席杯空,蕙炉烟冷。
老去无情,好春不减旧芳景。
天涯谁念倦旅,闭门风雨意,独自禁领。
南浦歌长,西堂梦远,往事不堪追省。
沧浪望迥。
记那日归舟,此怀犹骋。
莫倚危楼,乱红愁万顷。
更新时间:2024年分类: 台城路
《台城路 寒食后雨轩独坐,次复孺韵 以上六首》钱应庚 翻译、赏析和诗意
《台城路 寒食后雨轩独坐,次复孺韵 以上六首》是元代诗人钱应庚创作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒食过后下雨时,我独自坐在轩上,
接着又写了六首孺韵的诗。
院中芳草静静地生长,春天的书籍闲置不动,
稀疏的帘子摇动,花影跳动。
鼓子的声音嘈杂,雨水浸润了苔藓,
我还能听到青蛙在井中鸣叫。
我沉思着,坐在昏暗的房间里。
酒杯空空,绮席摊开,香薰炉的烟冷了。
岁月老去,却没有减少对春天的喜爱和对美景的赏析。
在天涯之外,谁会怀念疲倦的旅途,
我闭门思考,风雨的意境,独自守护。
南浦的歌声久长,西堂的梦境遥远,
往事无法追寻和省思。
眺望沧浪江的远方,
记得那归舟的日子,我的思绪依然追溯不尽。
不要倚在危楼上,纷乱的红叶会带来无尽忧愁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒食节后下雨的闲暇时刻,作者独自坐在门前的轩上,思绪自由地流淌。诗中融入了对春天的描绘,芳草青翠,花影闪烁,给人一种宁静和闲适的感觉。然而,鼓子的声音和雨水滋润的苔藓打破了宁静,青蛙的鸣叫也陪伴着作者。在这样的环境中,作者坐在暗淡的房间里,陷入沉思。他感叹岁月的流逝,但他的对春天的喜爱和对美景的赏析却没有减少。在远离家乡的地方,他感到孤独,希望有人能怀念他疲倦的旅途。他闭门思考,独自面对风雨,守护内心的情感。诗末,作者回忆起过去的往事,追思起归舟的日子,思绪追溯不尽。他告诫自己不要倚在危楼上,因为纷乱的红叶会给他带来无尽的忧愁。
这首诗以清新淡雅的语言描绘了一个安静的春日景象,展示了诗人内心的情感和对岁月流转的思考。通过描述自然景观和抒发情感,诗人表达了对美好时光的珍惜和对生活的热爱,同时也表达了对时光流逝和人生无常的深切感受。整首诗以细腻的笔触和恰到好处的描写,营造出一种宁静而又略带忧愁的氛围,引发读者对自然、时光和生活的共鸣和思考。
“南浦歌长”全诗拼音读音对照参考
tái chéng lù hán shí hòu yǔ xuān dú zuò, cì fù rú yùn yǐ shàng liù shǒu
台城路 寒食后雨轩独坐,次复孺韵 以上六首
yī tíng fāng cǎo xián chūn shū, shū shū nòng lián huā yǐng.
一庭芳草闲春书,疏疏弄帘花影。
gǔ zi fēng xuān, tái hén yǔ rùn, hái tīng wā shēng míng jǐng.
鼓子风喧,苔痕雨润,还听蛙声鸣井。
chén yín zuò míng.
沉吟坐暝。
zhèng qǐ xí bēi kōng, huì lú yān lěng.
正绮席杯空,蕙炉烟冷。
lǎo qù wú qíng, hǎo chūn bù jiǎn jiù fāng jǐng.
老去无情,好春不减旧芳景。
tiān yá shuí niàn juàn lǚ, bì mén fēng yǔ yì, dú zì jìn lǐng.
天涯谁念倦旅,闭门风雨意,独自禁领。
nán pǔ gē zhǎng, xī táng mèng yuǎn, wǎng shì bù kān zhuī shěng.
南浦歌长,西堂梦远,往事不堪追省。
cāng láng wàng jiǒng.
沧浪望迥。
jì nà rì guī zhōu, cǐ huái yóu chěng.
记那日归舟,此怀犹骋。
mò yǐ wēi lóu, luàn hóng chóu wàn qǐng.
莫倚危楼,乱红愁万顷。
“南浦歌长”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。