“帘底秋波渺”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘底秋波渺”出自元代邵亨贞的《虞美人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián dǐ qiū bō miǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“帘底秋波渺”全诗

《虞美人》
天台洞口桃开了。
无柰刘郎老。
多情何苦叹途穷,人与花枝,都在暗尘中。
个人那日犹痴小。
帘底秋波渺
别来几度见春风。
应是门前,花落

更新时间:2024年分类: 虞美人

《虞美人》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

诗词:《虞美人·天台洞口桃开了》
朝代:元代
作者:邵亨贞

天台洞口桃开了。
无柰刘郎老。
多情何苦叹途穷,
人与花枝,
都在暗尘中。

个人那日犹痴小。
帘底秋波渺。
别来几度见春风。
应是门前,
花落。

中文译文:
天台洞口桃花盛开。
可惜刘郎已年老。
多情何必叹息途穷,
人与花朵,
都在黯淡的尘埃中。

当初的我年少无知。
帘幕下的秋波已远去。
别后几次见到春风。
应该是在门前,
花儿已凋谢。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了天台洞口桃花盛开的景象,但作者邵亨贞将重点放在了刘郎的年老和多情的主题上。刘郎已经年老,而多情只会让他感到路途无望。诗人将人与花枝都置于暗尘中,暗示了人事易逝,美好的事物也会逝去,表达了对时光流转和岁月无情的感慨。

诗中的"个人那日犹痴小"表达了作者自己年少时的天真无邪,而"帘底秋波渺"则暗示了过去的爱情已渐行渐远。"别来几度见春风"表明了时间的推移,作者多次经历春天的到来,却在门前看到花儿凋谢,暗示了岁月的无情和生命的短暂。

整首诗以简洁的语言揭示了人生的无常和美好事物的消逝,通过对花开花谢、爱情和时光的描绘,传达了作者对时光流逝和生命脆弱性的思考和感慨。这首诗表达了一种深沉而忧伤的情感,引发读者对生命的珍惜和对逝去美好的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘底秋波渺”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

tiān tāi dòng kǒu táo kāi le.
天台洞口桃开了。
wú nài liú láng lǎo.
无柰刘郎老。
duō qíng hé kǔ tàn tú qióng, rén yǔ huā zhī, dōu zài àn chén zhōng.
多情何苦叹途穷,人与花枝,都在暗尘中。
gè rén nà rì yóu chī xiǎo.
个人那日犹痴小。
lián dǐ qiū bō miǎo.
帘底秋波渺。
bié lái jǐ dù jiàn chūn fēng.
别来几度见春风。
yìng shì mén qián, huā luò
应是门前,花落

“帘底秋波渺”平仄韵脚

拼音:lián dǐ qiū bō miǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘底秋波渺”的相关诗句

“帘底秋波渺”的关联诗句

网友评论


* “帘底秋波渺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘底秋波渺”出自邵亨贞的 (虞美人·天台洞口桃开了),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。