“几年不到新安路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几年不到新安路”全诗
旧时行处。
流水迷官渡。
万里风埃,掇送流年度。
伤迟暮。
东驰西骛。
俯仰成今古。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
《点绛唇》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《点绛唇·荒草寒烟》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荒草寒烟,几年不到新安路。
旧时行处。流水迷官渡。
万里风埃,掇送流年度。
伤迟暮。东驰西骛。
俯仰成今古。
诗意:
这首诗词描绘了一个寂寥凄凉的景象,表达了诗人对时光流逝的感慨和对过去岁月的怀念之情。诗中以荒草和寒烟来象征岁月的荒凉和冷寂,以新安路、官渡、流年等词语来暗示人生的旅程和光阴的流逝。诗人感慨万里风尘,把流年掇送,伤感自己的迟暮之年,同时也表达了他在这个时代风云变幻中的东驰西骛,俯仰之间,成为了当代和古代的一部分。
赏析:
《点绛唇·荒草寒烟》以简洁而富有意境的语言描绘了岁月的荒凉和时光的流逝,给人一种深沉的情感和对生命的思考。诗人通过描绘荒草和寒烟,表达了岁月的荒凉和冷寂之感,同时也暗示了人生中的离别和辗转。诗中的新安路、官渡、流年等词语,使诗词具有了历史和时代的感触,展现了时光荏苒,岁月易逝的主题。诗人在表达对流年的感慨时,使用了"掇送"一词,形象地描述了时光的推移和流逝。最后,诗人以东驰西骛、俯仰成今古来表达自己在这个时代的奔波和追求,以及自己作为当代人的身份和与古代的联系。
整首诗词情感深沉,意境独特,通过简洁而富有意蕴的语言,表达了作者对于光阴流逝的痛感和对过去岁月的眷恋之情。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到岁月变迁的无情,思考人生的意义以及对逝去时光的留恋之情。
“几年不到新安路”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
huāng cǎo hán yān, jǐ nián bú dào xīn ān lù.
荒草寒烟,几年不到新安路。
jiù shí xíng chǔ.
旧时行处。
liú shuǐ mí guān dù.
流水迷官渡。
wàn lǐ fēng āi, duō sòng liú nián dù.
万里风埃,掇送流年度。
shāng chí mù.
伤迟暮。
dōng chí xī wù.
东驰西骛。
fǔ yǎng chéng jīn gǔ.
俯仰成今古。
“几年不到新安路”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。