“轻黏窗纸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻黏窗纸”全诗
多态度、悠悠**,轻黏窗纸。
万里岂无祥瑞应,四方已在饥寒里。
把溪山、好处纵模糊,须臾耳。
江海阔,风尘起。
狐兔狡,鹰*耻。
假蛮夷威柄,侵渔而已。
诸老忠良皆柱石,九重仁圣真天子。
待明朝、晴霁看青山,清如洗。
更新时间:2024年分类: 满江红
《满江红 时雪快晴,苗民攻宣,未克,往来郡》舒* 翻译、赏析和诗意
诗词:《满江红 时雪快晴,苗民攻宣,未克,往来郡》
朝代:元代
作者:舒*
满江红 时雪快晴,苗民攻宣,未克,往来郡。
视而不问,欢时事之靡宁,哀生民之涂炭,因赋此曲,兼东邑令郭文盾。
天也多情,巧幻出、天河寒水。多态度、悠悠**,轻黏窗纸。
万里岂无祥瑞应,四方已在饥寒里。把溪山、好处纵模糊,须臾耳。
江海阔,风尘起。狐兔狡,鹰*耻。假蛮夷威柄,侵渔而已。
诸老忠良皆柱石,九重仁圣真天子。待明朝、晴霁看青山,清如洗。
中文译文:
满江红,时雪快晴,苗民攻打宣州,未能夺取,往来于各个郡县。
他视而不问,欢快于时事的繁华,悲伤于生民的苦难,因此创作了这首曲子,同时表示敬佩东邑令郭文盾。
天空也是多情的,巧妙地映出了天河寒水。多种态度,悠悠地飘荡,轻轻地贴在窗纸上。
万里之地岂会没有吉祥瑞应,四方已经经历了饥寒之苦。将溪山景色、美好事物都模糊起来,只需稍稍侧耳细听。
江海辽阔,风尘扬起。狐兔狡猾,鹰自惭愧。只是假借蛮夷的威势,侵犯了渔民而已。
诸位老者忠良皆如柱石,九重天圣真正的天子。等到明朝、晴朗的天气来临,看清青山,如同洗净一般清澈。
诗意和赏析:
这首诗词是元代舒*所作,表达了对时局的关注和对民生的关切。作者以雪快晴的天气为背景,以苗民攻打宣州的事件为引子,抒发了自己对时事的喜悦和对人民的忧虑。
诗中描绘了天空多情,巧妙地映出了天河的寒水,表现了作者敏锐的观察力和细腻的情感表达。作者以多种态度和悠悠的情怀,轻轻地贴在窗纸上,展现了一种超脱尘世的心境。
诗的后半部分通过对大自然景物的描绘,表达了对社会现状的不满。作者认为,虽然万里之地难免有吉祥瑞应,但四方的人民已经忍受了饥寒之苦。他以此批判了统治者的无能和对人民的冷漠。
诗中还表达了对老者们忠诚正直的赞扬,将他们比作柱石,同时称颂了他们的高尚品德。最后,作者期待明朝的到来,希望在晴朗的天气中,能够清晰地看到青山,感受到一片洁净的气息。
整首诗词通过对天气、时事和人民状况的描绘,展现了作者对社会现实的关注和思考。他以细腻的笔触表达了自己对时事的欢快和对人民苦难的哀愁,同时表达了对正直人士的赞扬和对统治者的批判。整体上,这首诗词展现了作者对社会的关怀和对美好未来的期许。
“轻黏窗纸”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng shí xuě kuài qíng, miáo mín gōng xuān, wèi kè, wǎng lái jùn
满江红 时雪快晴,苗民攻宣,未克,往来郡
, shì ér bù wèn, huān shí shì zhī mí níng, āi shēng mín zhī tú tàn, yīn fù cǐ qū, jiān dōng yì lìng guō wén dùn tiān yě duō qíng, qiǎo huàn chū tiān hé hán shuǐ.
,视而不问,欢时事之靡宁,哀生民之涂炭,因赋此曲,兼东邑令郭文盾天也多情,巧幻出、天河寒水。
duō tài dù yōu yōu, qīng nián chuāng zhǐ.
多态度、悠悠**,轻黏窗纸。
wàn lǐ qǐ wú xiáng ruì yīng, sì fāng yǐ zài jī hán lǐ.
万里岂无祥瑞应,四方已在饥寒里。
bǎ xī shān hǎo chù zòng mó hu, xū yú ěr.
把溪山、好处纵模糊,须臾耳。
jiāng hǎi kuò, fēng chén qǐ.
江海阔,风尘起。
hú tù jiǎo, yīng chǐ.
狐兔狡,鹰*耻。
jiǎ mán yí wēi bǐng, qīn yú ér yǐ.
假蛮夷威柄,侵渔而已。
zhū lǎo zhōng liáng jiē zhù shí, jiǔ zhòng rén shèng zhēn tiān zǐ.
诸老忠良皆柱石,九重仁圣真天子。
dài míng cháo qíng jì kàn qīng shān, qīng rú xǐ.
待明朝、晴霁看青山,清如洗。
“轻黏窗纸”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。