“不堪离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪离别”出自元代舒*的《酹江月》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù kān lí bié,诗句平仄:仄平平平。

“不堪离别”全诗

《酹江月》
三槐氏胄,早荣升大府,展施才调。
应欲濡须兵革后,几度愁纡怀抱。
翦烛寒更,催科春晚,诸事安排了。
簿书丛里,辛勤说与谁道。
遥想淝水西边,三贤堂古,孝肃名偏好。
为我瓣香先致敬,耿耿寸心相照。
赞画侯藩,趋承相府,指日登枢要。
不堪离别,一尊聊为倾倒。

更新时间:2024年分类:

《酹江月》舒* 翻译、赏析和诗意

《酹江月》是一首元代的诗词,作者是舒*。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:

《酹江月》

三槐氏胄,早荣升大府,
展现才华。应欲洗涤战乱之后,
几度愁绪纠结。

剪烛寒更,催促科举春晚,
各项事务已安排好。在厚厚的书堆中,
辛勤劳作,无人可诉。

遥想淝水西边,三贤堂古,
孝肃(孝宗皇帝)特别喜爱。为了我,
先向瓣香致敬,
心中充满深深的敬意。

赞美画侯藩(指诸葛亮),追随并侍奉相府,
指日可望升任重要职位。对于离别,
一杯酒可倾倒尽情。

诗意和赏析:

《酹江月》是元代舒*的一首诗词,描绘了一个官员辛勤工作、追求功名的心路历程。诗中的“三槐氏胄”指的是舒*的家族,早年荣升为大府(即高级官员),展现了他们的才华和能力。

诗人表达了对战乱的忧虑,希望能够在战乱结束后洗涤心灵,摆脱纷乱的环境。他多次经历愁绪的纠结,暗示了在追求功名过程中的艰辛和困惑。

诗中提到的“剪烛寒更”是指夜晚辛勤工作的景象,催促科举考试的春季已经接近。诗人忙碌地安排各项事务,但他在簿书丛中默默劳作,无人可与分享自己的辛勤。

诗人遥想起古代历史中的英雄人物和孝肃(即孝宗皇帝),他们的名字令人敬仰。为了自己的追求,诗人向瓣香致敬,表示对这些伟大人物的敬意和追慕之情。

诗人称赞了画侯藩(即诸葛亮),表示自己追随并侍奉高级官员,希望能够在不久的将来升任重要职位。然而,面对离别的情景,诗人只能倾倒一杯酒来表达自己的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪离别”全诗拼音读音对照参考

lèi jiāng yuè
酹江月

sān huái shì zhòu, zǎo róng shēng dà fǔ, zhǎn shī cái diào.
三槐氏胄,早荣升大府,展施才调。
yīng yù rú xū bīng gé hòu, jǐ dù chóu yū huái bào.
应欲濡须兵革后,几度愁纡怀抱。
jiǎn zhú hán gèng, cuī kē chūn wǎn, zhū shì ān pái le.
翦烛寒更,催科春晚,诸事安排了。
bù shū cóng lǐ, xīn qín shuō yǔ shuí dào.
簿书丛里,辛勤说与谁道。
yáo xiǎng féi shuǐ xī biān, sān xián táng gǔ, xiào sù míng piān hǎo.
遥想淝水西边,三贤堂古,孝肃名偏好。
wèi wǒ bàn xiāng xiān zhì jìng, gěng gěng cùn xīn xiāng zhào.
为我瓣香先致敬,耿耿寸心相照。
zàn huà hóu fān, qū chéng xiāng fǔ, zhǐ rì dēng shū yào.
赞画侯藩,趋承相府,指日登枢要。
bù kān lí bié, yī zūn liáo wèi qīng dǎo.
不堪离别,一尊聊为倾倒。

“不堪离别”平仄韵脚

拼音:bù kān lí bié
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪离别”的相关诗句

“不堪离别”的关联诗句

网友评论


* “不堪离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪离别”出自舒*的 (酹江月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。