“李花几树间桃花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“李花几树间桃花”全诗
李花几树间桃花。
嫩黄烟际柳,远白水边沙。
老子老来心似水,肯教愁绪如麻。
扁舟来往似仙槎。
还家今有日,那得更思家。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙 舟中》梁寅 翻译、赏析和诗意
《临江仙 舟中》是元代梁寅创作的诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
十日江程春过半,
渚青新长芦芽。
李花几树间桃花。
嫩黄烟际柳,
远白水边沙。
老子老来心似水,
肯教愁绪如麻。
扁舟来往似仙槎。
还家今有日,
那得更思家。
诗意:
这首诗描绘了作者在船中游览江河时的景象和心情。诗人描述了春天过去一半的江程,江边的芦苇新长出嫩绿的芽叶。在李树和桃树之间,桃花盛开的一片。远处烟雾中的柳树呈现嫩黄色,水边的沙滩则呈现远白色。
诗人表示自己的心境如同老来的水一般平静,不愿意让忧愁纠缠心头,像麻一样复杂。扁舟在江上来回穿行,宛如仙人的船槎(船桨)。如今回家的日子已经到来,怎能不更加思念家乡呢。
赏析:
这首诗以清新的意象描绘了春天江河的景色和诗人的心情,展现了作者积极向上的生活态度。诗中运用了丰富的自然描写,通过描述花草树木和水、烟雾、沙滩等元素,画面感十分生动,给人以美好的春日景象。
在诗的后半部分,作者表达了自己的心境,将自己的内心比喻为老来的水,平静而深沉。他拒绝让愁绪纠缠自己,愿意过上简单、宁静的生活。同时,诗人以扁舟来往于江河之间,如仙人的船槎,表达了对自然的热爱和对家乡的思念之情。
整首诗通过对自然景色的描绘,反映了作者对美好生活和宁静心境的追求。同时,也表达了对家乡的思念之情,显示了对归家的期待和渴望。这首诗既展示了元代时期的江河风光,又抒发了诗人内心深处的情感,具有较高的艺术价值。
“李花几树间桃花”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān zhōu zhōng
临江仙 舟中
shí rì jiāng chéng chūn guò bàn, zhǔ qīng xīn zhǎng lú yá.
十日江程春过半,渚青新长芦芽。
lǐ huā jǐ shù jiān táo huā.
李花几树间桃花。
nèn huáng yān jì liǔ, yuǎn bái shuǐ biān shā.
嫩黄烟际柳,远白水边沙。
lǎo zi lǎo lái xīn shì shuǐ, kěn jiào chóu xù rú má.
老子老来心似水,肯教愁绪如麻。
piān zhōu lái wǎng shì xiān chá.
扁舟来往似仙槎。
huán jiā jīn yǒu rì, nà de gèng sī jiā.
还家今有日,那得更思家。
“李花几树间桃花”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。