“彩衣戏舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩衣戏舞”全诗
正帘卷华堂,午风清暑。
榴花红半吐。
记仙翁此夕,城南别墅。
酒朋诗侣。
共欢宴、瑶池容与。
笑横空老鹤飞来,还入五云深处。
念此闲情如许。
别后蓬莱,迥隔风雨。
冰纨翠缕。
终不似旧眉妩。
自胸中、温养金丹乐事,莫负花前尊俎。
最堪欢,满眼儿孙,彩衣戏舞。
更新时间:2024年分类: 瑞鹤仙
《瑞鹤仙 寿倚云楼公》袁士元 翻译、赏析和诗意
《瑞鹤仙 寿倚云楼公》是元代袁士元创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿阴深院宇。
The deep courtyard is covered in lush shades.
正帘卷华堂,午风清暑。
The curtains of the splendid hall are rolled up, and the noon breeze clears away the summer heat.
榴花红半吐。
Pomegranate flowers bloom halfway, their redness captivating.
记仙翁此夕,城南别墅。
Remembering the immortal hermit on this evening, in the southern villa.
酒朋诗侣。
Drinking friends and poetic comrades.
共欢宴、瑶池容与。
Together we celebrate, with the beauty of the Jade Pool.
笑横空老鹤飞来,还入五云深处。
Laughing, an old crane flies across the sky, returning to the depths of the Fifth Cloud.
念此闲情如许。
Contemplating this leisurely sentiment.
别后蓬莱,迥隔风雨。
After parting, Penglai is far away, separated by wind and rain.
冰纨翠缕。
Ivory threads and emerald silk.
终不似旧眉妩。
They can never compare to the charm of the old days.
自胸中、温养金丹乐事,莫负花前尊俎。
From within my heart, nurturing the joy of refining the elixir of life, let us not waste the offerings before the flowers.
最堪欢,满眼儿孙,彩衣戏舞。
The greatest joy lies in the presence of children and grandchildren, their colorful clothes dancing and playing.
诗意和赏析:
这首诗词以描绘一个清凉宜人的庭院为背景,表达了作者与朋友们在南方别墅中共度欢宴的情景和对逝去时光的怀念之情。
诗的开篇描绘了绿荫浓密的庭院,展示了一幅静谧而宜人的景象。随后,诗人描述了华堂上的帘幕被卷起,午风清爽,给人一种凉爽宜人的感觉。榴花半吐的描绘增添了一丝生机和活力。
接着,诗人回忆起与仙翁共度的宴会,与酒友和诗友一起欢聚,享受瑶池美景的同时,也展现了友谊和快乐的场景。笑飞过来的老鹤象征着长寿和祥瑞,它返回深处的五云,给人一种神秘而悠远的感觉。
诗的后半部分表达了作者对逝去时光的思念,他想起了与仙翁别后的情景。作者描述了自己幻想与仙翁在蓬莱仙境相聚,然而现实却将他们隔绝在风雨之中。冰纨翠缕的形容词描绘了高贵华美的服饰,但它们已无法与过去的美好相比。最后,诗人提醒自己要珍惜眼前的快乐,满目眼前是儿孙的欢笑和彩衣飘舞,这是最令人欢喜的事情。
整首诗词以优美的描写和细腻的情感表达,展示了作者对友谊、快乐和时光流转的思考。《瑞鹤仙 寿倚云楼公》是元代袁士元创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿阴深院宇。
翠绿的树荫下,有一座深邃的院子。
正帘卷华堂,午风清暑。
华丽的帘幕卷起,午后的清风消散暑意。
榴花红半吐。
石榴花半开放,鲜红如血。
记仙翁此夕,城南别墅。
记得仙人在这个夜晚,来到城南的别墅。
酒朋诗侣。
与酒友和诗友们一起。
共欢宴、瑶池容与。
共同欢庆,享受瑶池仙境的美景。
笑横空老鹤飞来,还入五云深处。
笑声横空,一只老鹤飞来,回到深藏的云层之中。
念此闲情如许。
思念这样的闲适情怀。
别后蓬莱,迥隔风雨。
离别之后,蓬莱仙境远在天涯,被风雨所隔。
冰纨翠缕。
冰雪般纯净的丝绸。
终不似旧眉妩。
终究无法与年轻时的容颜相比。
自胸中、温养金丹乐事,莫负花前尊俎。
从内心中培养金丹的乐趣,不要辜负眼前的美酒美食。
最堪欢,满眼儿孙,彩衣戏舞。
最令人欢喜的是,满眼都是儿孙,他们穿着彩色衣服,欢乐地嬉戏起舞。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘一个清凉宜人的庭院为背景,表达了作者与朋友们在南方别墅中共度欢宴的情景和对逝去时光的怀念之情。
诗的开篇描绘了郁郁葱葱的绿荫下的深远庭院,展示了一幅宁静而宜人的景象。接着,诗人描述了华堂上的帘幕被卷起,午后的凉风吹拂,给人一种舒爽宜人的感觉。诗中出现的石榴花象征着生机和繁荣。
随后,诗人回忆起与仙人共度的宴会,与酒友和诗友一起欢聚,享受瑶池美景。笑飞过来的老鹤象征着长寿和吉祥,它返回深藏的云层,给人以神秘而遥远的感觉。
诗的后半部分表达了作者对逝去时光的思念,他回忆起与仙人别离的情景。作者描述了自己幻想与仙人在蓬莱仙境相聚,然而现实却将他们隔绝在风雨之中。诗中描绘的冰雪般纯净的丝绸意味着高贵华美
“彩衣戏舞”全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān shòu yǐ yún lóu gōng
瑞鹤仙 寿倚云楼公
lǜ yīn shēn yuàn yǔ.
绿阴深院宇。
zhèng lián juǎn huá táng, wǔ fēng qīng shǔ.
正帘卷华堂,午风清暑。
liú huā hóng bàn tǔ.
榴花红半吐。
jì xiān wēng cǐ xī, chéng nán bié shù.
记仙翁此夕,城南别墅。
jiǔ péng shī lǚ.
酒朋诗侣。
gòng huān yàn yáo chí róng yǔ.
共欢宴、瑶池容与。
xiào héng kōng lǎo hè fēi lái, hái rù wǔ yún shēn chù.
笑横空老鹤飞来,还入五云深处。
niàn cǐ xián qíng rú xǔ.
念此闲情如许。
bié hòu péng lái, jiǒng gé fēng yǔ.
别后蓬莱,迥隔风雨。
bīng wán cuì lǚ.
冰纨翠缕。
zhōng bù shì jiù méi wǔ.
终不似旧眉妩。
zì xiōng zhōng wēn yǎng jīn dān lè shì, mò fù huā qián zūn zǔ.
自胸中、温养金丹乐事,莫负花前尊俎。
zuì kān huān, mǎn yǎn ér sūn, cǎi yī xì wǔ.
最堪欢,满眼儿孙,彩衣戏舞。
“彩衣戏舞”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。