“柏叶霜殷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柏叶霜殷”全诗
柏叶霜殷。
浅坡陀、路径回环。
喜投公馆,暂卸征鞍。
对竹萧森,松夭矫,菊斓斑。
岁晏天寒。
谁共清欢。
过黄昏、愁恨多端。
烛花渐暗,炉火将残。
更雁声哀,砧声急,雨声繁。
更新时间:2024年分类: 行香子
《行香子 暮抵应城宿县齐后园》宋* 翻译、赏析和诗意
《行香子 暮抵应城宿县齐后园》是元代的一首诗词,作者是宋*(注:作者未知)。下面我给您提供一种可能的中文译文,并解析其诗意和赏析。
诗词中文译文如下:
槲叶风干,柏叶霜红。浅坡上,曲径回环。喜欢投宿于公馆,暂时卸下征鞍。对着竹林的萧森,高耸的松树,五彩斑斓的菊花。岁月渐晚,天气寒冷。谁能共享清欢?度过黄昏,忧愁和痛苦多端。烛花渐暗,炉火即将熄灭。雁声越来越哀伤,砧杵声急促,雨声密集。
诗意和赏析:
这首诗以描绘暮色中的景物为主题,通过对自然景观和环境的描绘,表达了诗人内心的孤独和忧愁之情。
诗的开篇描述了槲树叶风干和柏树叶上的霜红,暗示着秋天的临近和寒冷的气候。接着诗人描述了一条曲径环绕在浅坡上,形成了一种回环的景象。诗人喜欢暂时在公馆中休息,将征鞍卸下,暗示了诗人对于安逸和宁静的向往。
接下来的几句描述了诗人面对竹林、松树和五彩斑斓的菊花时的感受。竹林萧森、松树高耸,表现出一种幽静和崇高的氛围,而五彩斑斓的菊花则给人以生机和美丽的感觉。
诗的后半部分表达了诗人对时光流逝和岁月渐晚的感慨,天气的寒冷也增加了诗人的孤独和凄凉之情。诗人感叹谁能与自己共享清欢,度过黄昏时分,忧愁和痛苦却多种多样。
最后几句描述了烛花渐暗、炉火即将熄灭的景象,雁声愈加哀伤,砧杵声急促,雨声密集,给人一种凄凉和萧索的感觉。整首诗通过对自然景物的描绘,以及对孤独和忧愁的表达,展现了诗人内心深处的情感和对逝去时光的思念。
需要注意的是,由于作者宋*并非历史上确切的人物,这首诗词可能是后人所作,或是匿名作品。因此,对于诗词的解析和赏析只能从文本本身入手,无法考证作者的背景和意图。以上解析仅供参考。
“柏叶霜殷”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ mù dǐ yīng chéng sù xiàn qí hòu yuán
行香子 暮抵应城宿县齐后园
hú yè fēng gān.
槲叶风乾。
bǎi yè shuāng yīn.
柏叶霜殷。
qiǎn pō tuó lù jìng huí huán.
浅坡陀、路径回环。
xǐ tóu gōng guǎn, zàn xiè zhēng ān.
喜投公馆,暂卸征鞍。
duì zhú xiāo sēn, sōng yāo jiǎo, jú lán bān.
对竹萧森,松夭矫,菊斓斑。
suì yàn tiān hán.
岁晏天寒。
shuí gòng qīng huān.
谁共清欢。
guò huáng hūn chóu hèn duō duān.
过黄昏、愁恨多端。
zhú huā jiàn àn, lú huǒ jiāng cán.
烛花渐暗,炉火将残。
gèng yàn shēng āi, zhēn shēng jí, yǔ shēng fán.
更雁声哀,砧声急,雨声繁。
“柏叶霜殷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。