“瞻望飙轮”的意思及全诗出处和翻译赏析

瞻望飙轮”出自元代吴景奎的《沁园春 赠郑伯洪 强村丛书用大典药房樵唱本》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhān wàng biāo lún,诗句平仄:平仄平平。

“瞻望飙轮”全诗

《沁园春 赠郑伯洪 强村丛书用大典药房樵唱本》
谷□仙田,瑶草谁栽,山中子真。
向紫霞洞里,凿开丹室,素华台上,瞻望飙轮
王子吹笙,洪崖握手,烂醉桃花万树春。
都休问、蓬莱清浅,天地氤氲。
有时澡雪精神。
诵蕊笈丹书小篆文。
更佩联明月,韧寒秋水,或笞鸾凤,或医麒麟。
碧落空歌,紫虚郁秀,径挟飞仙拜玉宸。
天门近,听履声直上,高步星辰。

更新时间:2024年分类: 沁园春

《沁园春 赠郑伯洪 强村丛书用大典药房樵唱本》吴景奎 翻译、赏析和诗意

这首诗词的中文译文如下:

《沁园春 赠郑伯洪 强村丛书用大典药房樵唱本》

谷中仙田,瑶草谁栽,山中子真。
向紫霞洞里,凿开丹室,素华台上,瞻望飙轮。
王子吹笙,洪崖握手,烂醉桃花万树春。
都休问、蓬莱清浅,天地氤氲。
有时澡雪精神。
诵蕊笈丹书小篆文。
更佩联明月,韧寒秋水,或笞鸾凤,或医麒麟。
碧落空歌,紫虚郁秀,径挟飞仙拜玉宸。
天门近,听履声直上,高步星辰。

这首诗词的诗意和赏析如下:

这首诗词是元代吴景奎创作的,表达了作者沉浸在美丽自然景色和仙境般的幻想之中的心境。诗中描述了一个神秘的谷中仙田,瑶草不知由谁种植,山中有一位真子。真子凿开了紫霞洞,建造了丹室,在素华台上俯瞰飙轮(指日月星辰之轮回)。王子吹奏笙箫,洪崖(指险峻之地)握手欢迎,桃花盛开,仿佛万树春天。诗人告诫人们不要问蓬莱仙境的情况,因为天地间的景色已经融为一体,氛围浑然一体。有时候,沐浴在雪中能使人精神焕发。

诗人提到诵读蕊笈丹书(指读书学习),小篆文(指古代的一种字体)。他佩戴联结明亮的月亮,韧性的寒秋水,或者笞打鸾凤(传说中的神鸟),或者医治麒麟(传说中的神兽)。诗人以碧落空歌形容自己的歌声,紫虚郁秀形容自己的形象,径挟飞仙拜玉宸(指进入天门,登上仙界)。天门近了,听到了履的声音,直上高步踏上星辰。

整首诗词充满了幻想和仙境的意象,通过描绘自然景色和神话传说的元素,展现了诗人的遐想和对美好世界的向往。诗中运用了丰富的修辞手法和意象,给人以美妙的视觉和听觉体验。同时,诗人也表达了对学习和追求高尚境界的追求,以及对自身形象的美化和超越尘世的渴望。整首诗词流畅婉转,语言华丽,意境深远,展示了元代诗歌的特点和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瞻望飙轮”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn zèng zhèng bó hóng qiáng cūn cóng shū yòng dà diǎn yào fáng qiáo chàng běn
沁园春 赠郑伯洪 强村丛书用大典药房樵唱本

gǔ xiān tián, yáo cǎo shuí zāi, shān zhōng zǐ zhēn.
谷□仙田,瑶草谁栽,山中子真。
xiàng zǐ xiá dòng lǐ, záo kāi dān shì, sù huá tái shàng, zhān wàng biāo lún.
向紫霞洞里,凿开丹室,素华台上,瞻望飙轮。
wáng zǐ chuī shēng, hóng yá wò shǒu, làn zuì táo huā wàn shù chūn.
王子吹笙,洪崖握手,烂醉桃花万树春。
dōu xiū wèn péng lái qīng qiǎn, tiān dì yīn yūn.
都休问、蓬莱清浅,天地氤氲。
yǒu shí zǎo xuě jīng shén.
有时澡雪精神。
sòng ruǐ jí dān shū xiǎo zhuàn wén.
诵蕊笈丹书小篆文。
gèng pèi lián míng yuè, rèn hán qiū shuǐ, huò chī luán fèng, huò yī qí lín.
更佩联明月,韧寒秋水,或笞鸾凤,或医麒麟。
bì luò kōng gē, zǐ xū yù xiù, jìng xié fēi xiān bài yù chén.
碧落空歌,紫虚郁秀,径挟飞仙拜玉宸。
tiān mén jìn, tīng lǚ shēng zhí shàng, gāo bù xīng chén.
天门近,听履声直上,高步星辰。

“瞻望飙轮”平仄韵脚

拼音:zhān wàng biāo lún
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瞻望飙轮”的相关诗句

“瞻望飙轮”的关联诗句

网友评论


* “瞻望飙轮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瞻望飙轮”出自吴景奎的 (沁园春 赠郑伯洪 强村丛书用大典药房樵唱本),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。