“江南冰雪里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江南冰雪里”全诗
霜风著宫树,叶叶带红飞。
据鞍吹短笛,乘月捣征衣。
江南冰雪里,音信寄来稀。
更新时间:2024年分类:
《海子桥》王蒙 翻译、赏析和诗意
《海子桥》是元代作家王蒙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
海子桥
暮登海子桥,西绕红门归。
霜风著宫树,叶叶带红飞。
据鞍吹短笛,乘月捣征衣。
江南冰雪里,音信寄来稀。
译文:
傍晚登上海子桥,绕过红门西归。
霜风吹拂宫殿的树,飞舞的叶子带着红色。
驻足在马鞍上吹奏短笛,月光下拍打着征衣。
江南的冰雪之中,音信寄来的消息稀少。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂静而凄美的景象,展现了孤寂的归乡之旅和离别的心情。
诗首的“暮登海子桥”表现了诗人在黄昏时分登上海子桥的场景,给人一种寂静而庄严的感觉。接着,“西绕红门归”揭示了诗人离开的方向,红门象征着家园,归乡的动情之情由此展开。
下面的两句“霜风著宫树,叶叶带红飞”描绘了秋天的景色,寒风吹拂着宫殿的树木,树叶飘落时带着一抹红色,增添了一丝凄凉之感。
随后,“据鞍吹短笛,乘月捣征衣”展现了诗人离别的场景。诗人驻足在马鞍上吹奏短笛,月光下他拍打着征衣,这种场景给人以离别之情,又流露出一种追忆和思念之情。
最后一句“江南冰雪里,音信寄来稀”表达了诗人在远离家乡的江南地区,消息稀少的心情。诗人感叹离乡之路的辛苦,思念家乡和亲人的情感在其中透露出来。
整首诗通过对自然景色的描写,展现了诗人内心的孤寂和离别之情。诗中的意象生动,语言简洁,给人以深深的思考和共鸣。通过这首诗,读者可以感受到离别和思念的情感,同时也能体味到元代文人对家乡和亲人的深情厚意。
“江南冰雪里”全诗拼音读音对照参考
hǎi zǐ qiáo
海子桥
mù dēng hǎi zǐ qiáo, xī rào hóng mén guī.
暮登海子桥,西绕红门归。
shuāng fēng zhe gōng shù, yè yè dài hóng fēi.
霜风著宫树,叶叶带红飞。
jù ān chuī duǎn dí, chéng yuè dǎo zhēng yī.
据鞍吹短笛,乘月捣征衣。
jiāng nán bīng xuě lǐ, yīn xìn jì lái xī.
江南冰雪里,音信寄来稀。
“江南冰雪里”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。