“满堂风雨飕飕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满堂风雨飕飕”全诗
横亘洞庭秋。
掀髯舞爪何狞恶,峥嵘势、抉石崩流。
飞入君家栏槛,满堂风雨飕飕。
须叟烟雾漠然收。
幻出老松揪。
谁濡墨汁传神妙,森森露、铁戟戈矛。
对此翠涛银浪,也胜瑶岛沧洲。
更新时间:2024年分类: 风入松
《风入松 壁间书松》沈禧 翻译、赏析和诗意
《风入松 壁间书松》是元代沈禧的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风在松林中穿梭奔腾,
白云堆积在苍茫之中。
横亘在洞庭湖上的秋天,
掀起胡须,狞恶地舞动爪子,
气势峥嵘,像撕裂岩石、崩溃流水。
风进入你的庭院,从栏杆间飞舞,
整个屋子风雨交加,呼啸不止。
老人收起烟雾,漠然离去。
幻化成一棵老松,扭曲地生长着。
是谁用墨汁传达出这神奇的意境呢,
茂密的松树像是铁戟和长矛一样森森逼人。
面对这样的翠涛和银浪,
它也能胜过那神秘的瑶岛和沧洲。
诗词意境深远,通过对风入松林的描绘,展现了大自然的壮丽和恢弘。诗人运用生动的形象和夸张的修辞手法,使读者感受到松树的力量和狂野之美。诗中的松树被比喻为奔腾的猛兽,其飞舞的姿态和威严的气势给人以深刻的印象。
在诗人的笔下,风与松树相互交融,形成了一幅气象万千的画面。风从松林中穿梭而过,将白云堆积在苍茫之间,大自然的力量和美丽在诗中得到了充分的展示。
诗人通过描绘松树的形象,表达了对大自然的景色的赞美和敬畏之情。他将松树比作铁戟和长矛,显示出松树的坚韧和威严。与此同时,诗人也通过与瑶岛、沧洲相比较,彰显出松树独特的魅力和价值。
整首诗词以雄浑、豪放的笔调展示了大自然的壮美景色,通过对风和松树的描绘,传达了诗人对自然之美的赞美和对生命力的歌颂。同时,诗人运用夸张的修辞手法,增强了诗词的艺术效果,使读者在阅读中感受到了诗人的情感和意境。
“满堂风雨飕飕”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng bì jiān shū sōng
风入松 壁间书松
bái yún duī lǐ fèn cāng.
白云堆里奋苍*。
héng gèn dòng tíng qiū.
横亘洞庭秋。
xiān rán wǔ zhǎo hé níng è, zhēng róng shì jué shí bēng liú.
掀髯舞爪何狞恶,峥嵘势、抉石崩流。
fēi rù jūn jiā lán kǎn, mǎn táng fēng yǔ sōu sōu.
飞入君家栏槛,满堂风雨飕飕。
xū sǒu yān wù mò rán shōu.
须叟烟雾漠然收。
huàn chū lǎo sōng jiū.
幻出老松揪。
shuí rú mò zhī chuán shén miào, sēn sēn lù tiě jǐ gē máo.
谁濡墨汁传神妙,森森露、铁戟戈矛。
duì cǐ cuì tāo yín làng, yě shèng yáo dǎo cāng zhōu.
对此翠涛银浪,也胜瑶岛沧洲。
“满堂风雨飕飕”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。