“灏气袭衣冠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灏气袭衣冠”全诗
灏气袭衣冠。
清泉白石长为伍,松头露、冷滴方坛。
此际千林影断,于时万籁声乾。
道人星下礼蒲团。
宝鼎*沈檀。
风吹霞袂飘飘举,想芳名、已注仙班。
东访麻姑跨凤,西邀金母乘鸾。
更新时间:2024年分类: 风入松
《风入松 题石坛道士焚香》沈禧 翻译、赏析和诗意
《风入松 题石坛道士焚香》是元代沈禧创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:
风入松 题石坛道士焚香
暮云收尽紫霄宽。
灏气袭衣冠。
清泉白石长为伍,
松头露、冷滴方坛。
此际千林影断,
于时万籁声乾。
道人星下礼蒲团。
宝鼎*沈檀。
风吹霞袂飘飘举,
想芳名、已注仙班。
东访麻姑跨凤,
西邀金母乘鸾。
中文译文:
傍晚云彩收拢,紫霄辽阔。
清晨的气息袭来,抚摸衣冠。
清泉与白石相伴,松树顶上露水滴落在方形的祭坛上。
此时,千林的影子逐渐消失,
同时,万籁声音都静寂了。
道士在星光下向蒲团行礼,
宝鼎上刻着沈檀的名字。
微风吹拂着霞袂,轻飘飘地举起,
想起了那美名,已经注定成为仙班的一员。
东方拜访麻姑,骑在凤凰上,
西方邀请金母,乘坐鸾凤而来。
诗意和赏析:
这首诗词以写景的手法描绘了一幅山林中的道士焚香的情景。诗中描绘的是一个宁静而神秘的场景,展示了作者对自然和道教信仰的热爱。
诗的开头以自然景观为背景,描述了傍晚时云彩散去,天空辽阔的景象。接着,描绘了清晨的气息袭来,给人一种清新的感觉。清泉与白石相伴,松树上的露水滴落在方形的祭坛上,给整个场景增添了一丝神秘感。
诗的第二部分描绘了山林的景象,千林的影子逐渐消失,万籁声音都静寂了,给人一种宁静的感受。道士在星光下向蒲团行礼,宝鼎上刻着沈檀的名字,展示了作者对道教信仰的虔诚。
诗的结尾通过描写风吹拂着霞袂的景象,表达了对那些已经成为仙班一员的人的向往和敬仰。诗中还出现了麻姑、金母等道教神仙的形象,展示了作者对道教神话的向往和追求。
整首诗以自然景观和道教信仰为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者对自然之美和道教文化的热爱和追求,给人一种宁静、神秘而又令人向往的感受。
“灏气袭衣冠”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng tí shí tán dào shì fén xiāng
风入松 题石坛道士焚香
mù yún shōu jǐn zǐ xiāo kuān.
暮云收尽紫霄宽。
hào qì xí yì guān.
灏气袭衣冠。
qīng quán bái shí zhǎng wéi wǔ, sōng tóu lù lěng dī fāng tán.
清泉白石长为伍,松头露、冷滴方坛。
cǐ jì qiān lín yǐng duàn, yú shí wàn lài shēng gān.
此际千林影断,于时万籁声乾。
dào rén xīng xià lǐ pú tuán.
道人星下礼蒲团。
bǎo dǐng shěn tán.
宝鼎*沈檀。
fēng chuī xiá mèi piāo piāo jǔ, xiǎng fāng míng yǐ zhù xiān bān.
风吹霞袂飘飘举,想芳名、已注仙班。
dōng fǎng má gū kuà fèng, xī yāo jīn mǔ chéng luán.
东访麻姑跨凤,西邀金母乘鸾。
“灏气袭衣冠”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。