“流金烁石势如然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流金烁石势如然”全诗
雪色照人鲜。
湘筠削骨劳工制,最堪怜、舒卷轻便。
动处清风披拂,展时明月团圆。
流金烁石势如然。
此际有威权。
只愁一夜西风到,又谁知、中道抛捐。
自昔炎凉故态,始终难保相全。
更新时间:2024年分类: 风入松
《风入松 咏扇》沈禧 翻译、赏析和诗意
这首诗词《风入松 咏扇》是元代沈禧创作的,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《风入松 咏扇》中文译文:
风吹进松林,我歌颂着扇子。
像一弯谁剪刻的溪水,洁白如雪照亮人间。
湘江的竹筠经过了繁琐的雕刻,劳作而成精美的工艺品,
最令人怜爱,舒展起来轻巧便利。
一动起来,清风拂面,展开时,明月圆满。
流动的金光在石头上闪耀,形势恰如其分,有一种威严的气势。
此时此刻有一种威权的感觉。
只是担心一夜西风吹过来,谁又知道,在旅途中被抛弃。
自古以来,兴衰更替是常态,始终难以保持完整。
诗意和赏析:
这首诗词以风入松林为背景,抒发了对扇子的赞美和对兴衰更替的思考。
诗中描绘了扇子的美丽和精巧,将其比喻为一弯剪刻的溪水,洁白如雪,照亮人间。作者以湘江的竹筠为材料,经过精细的雕刻和劳作,扇子成为一件精美的工艺品,最令人怜爱。扇子展开时,宛如明月圆满,动起来时,清风拂面,给人带来舒适和清凉。此外,扇子上流动的金光在石头上闪耀,形势得当,显示出一种威严的气势。
然而,诗人在赞美扇子的同时,也表达了对兴衰更替的思考和对时光流转的忧虑。诗中提到一夜西风的到来,似乎预示着不可避免的变故和离别。诗人借此表达了对兴盛和权势的短暂性的认识,兴衰更替是一种常态,始终难以保持完整。
整首诗以扇子为主题,通过对扇子的描绘与抒发,表达了对物质和权势的思考,以及对人生和世事变迁的感慨。诗词展现了元代特有的意境和审美情趣,同时也折射出作者对时光流逝和命运变幻的思考。
“流金烁石势如然”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng yǒng shàn
风入松 咏扇
yī wān shuí jiǎn shàn xī jiān.
一弯谁翦剡溪笺。
xuě sè zhào rén xiān.
雪色照人鲜。
xiāng yún xuē gǔ láo gōng zhì, zuì kān lián shū juàn qīng biàn.
湘筠削骨劳工制,最堪怜、舒卷轻便。
dòng chù qīng fēng pī fú, zhǎn shí míng yuè tuán yuán.
动处清风披拂,展时明月团圆。
liú jīn shuò shí shì rú rán.
流金烁石势如然。
cǐ jì yǒu wēi quán.
此际有威权。
zhǐ chóu yī yè xī fēng dào, yòu shéi zhī zhōng dào pāo juān.
只愁一夜西风到,又谁知、中道抛捐。
zì xī yán liáng gù tài, shǐ zhōng nán bǎo xiāng quán.
自昔炎凉故态,始终难保相全。
“流金烁石势如然”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。