“我乘素舸同康乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

我乘素舸同康乐”出自唐代李白的《劳劳亭歌(在江宁县南十五里古送别之所,一名临沧观)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ chéng sù gě tóng kāng lè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“我乘素舸同康乐”全诗

《劳劳亭歌(在江宁县南十五里古送别之所,一名临沧观)》
金陵劳劳送客堂,蔓草离离生道傍。
古情不尽东流水,此地悲风愁白杨。
我乘素舸同康乐,朗咏清川飞夜霜。
昔闻牛渚吟五章,今来何谢袁家郎。
苦竹寒声动秋月,独宿空帘归梦长。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《劳劳亭歌(在江宁县南十五里古送别之所,一名临沧观)》李白 翻译、赏析和诗意

中文译文:
金陵的劳劳送别堂,蔓草在路边茂盛生长。
古老的情感汇入东流水,此地的悲风使白杨树忧愁。
我乘坐着素船,与康乐一同前往。
高声地吟唱清泉,飞起夜霜。
曾经听说牛渚吟唱过五章,如今我来到这里,感谢袁家郎。
苦竹的寒声动荡在秋月下,我独自宿在这里,而空帘归梦漫长。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在南京送别的地方,表达了对离别和寂寞的感受。诗中通过描绘荒废的场景和风景,以及作者在夜晚中独自长啸和寂寞的夜晚,表达了作者内心的孤独和伤感。诗中运用了描写自然景象和抒发情感的手法,形象生动地表现了作者的情感和心境,展示了李白豪迈而富有感情的诗歌风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我乘素舸同康乐”全诗拼音读音对照参考

láo láo tíng gē zài jiāng níng xiàn nán shí wǔ lǐ gǔ sòng bié zhī suǒ, yī míng lín cāng guān
劳劳亭歌(在江宁县南十五里古送别之所,一名临沧观)

jīn líng láo láo sòng kè táng, màn cǎo lí lí shēng dào bàng.
金陵劳劳送客堂,蔓草离离生道傍。
gǔ qíng bù jìn dōng liú shuǐ,
古情不尽东流水,
cǐ dì bēi fēng chóu bái yáng.
此地悲风愁白杨。
wǒ chéng sù gě tóng kāng lè, lǎng yǒng qīng chuān fēi yè shuāng.
我乘素舸同康乐,朗咏清川飞夜霜。
xī wén niú zhǔ yín wǔ zhāng, jīn lái hé xiè yuán jiā láng.
昔闻牛渚吟五章,今来何谢袁家郎。
kǔ zhú hán shēng dòng qiū yuè,
苦竹寒声动秋月,
dú sù kōng lián guī mèng zhǎng.
独宿空帘归梦长。

“我乘素舸同康乐”平仄韵脚

拼音:wǒ chéng sù gě tóng kāng lè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我乘素舸同康乐”的相关诗句

“我乘素舸同康乐”的关联诗句

网友评论

* “我乘素舸同康乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我乘素舸同康乐”出自李白的 (劳劳亭歌(在江宁县南十五里古送别之所,一名临沧观)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。