“雁沙凝润”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁沙凝润”全诗
软红香里双鸳印。
兰膏步滑翠生痕,金莲脱落凌波影。
蝶径遗踪,雁沙凝润。
为谁留下东风恨。
玉儿飞化梦中云,青萍
更新时间:2024年分类: 踏莎行
《踏莎行 芳尘春迹 复古诗集五》王国器 翻译、赏析和诗意
《踏莎行 芳尘春迹 复古诗集五》是元代诗人王国器的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金谷游情,消磨不尽。
软红香里双鸳印。
兰膏步滑翠生痕,金莲脱落凌波影。
蝶径遗踪,雁沙凝润。
为谁留下东风恨。
玉儿飞化梦中云,青萍
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春天场景,表达了诗人对逝去岁月的留恋和对东风的思念之情。
赏析:
这首诗以细腻婉约的笔触描绘了春天的景色和情感。诗人以金谷为背景,描述了自己在金谷中游玩的情景。金谷是指一处美丽的园林,充满了鲜花和芳香。诗中的“软红香里双鸳印”暗示了诗人和他的伴侣在这里留下了美好的印记。
诗中还描绘了一些细节,如“兰膏步滑翠生痕”,形容了诗人走过兰草丛中所留下的痕迹,“金莲脱落凌波影”则描绘了莲花在水面上轻轻摇曳的画面。这些描写展示了诗人对自然景色的敏感和热爱。
诗的后半部分表达了诗人对东风的思念之情。东风在中国传统文化中往往象征着春天和希望,而在这首诗中,东风也成为了诗人对逝去时光的怀念和留恋之情的象征。诗中问到“为谁留下东风恨”,表达了诗人对过去的美好时光的回忆和思念。
最后两句“玉儿飞化梦中云,青萍”则给人一种虚幻的感觉,好像诗人的思绪飞到了梦幻的境界。这样的描写增加了诗的意境和艺术感。
总体来说,这首诗以细腻的描写和情感表达展示了诗人对春天景色的热爱和对过去时光的怀念。通过对自然景色和内心情感的交融,诗人表达了自己对美好事物的追求和对逝去时光的留恋之情。
“雁沙凝润”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng fāng chén chūn jī fù gǔ shī jí wǔ
踏莎行 芳尘春迹 复古诗集五
jīn gǔ yóu qíng, xiāo mó bù jìn.
金谷游情,消磨不尽。
ruǎn hóng xiāng lǐ shuāng yuān yìn.
软红香里双鸳印。
lán gāo bù huá cuì shēng hén, jīn lián tuō luò líng bō yǐng.
兰膏步滑翠生痕,金莲脱落凌波影。
dié jìng yí zōng, yàn shā níng rùn.
蝶径遗踪,雁沙凝润。
wèi shuí liú xià dōng fēng hèn.
为谁留下东风恨。
yù ér fēi huà mèng zhōng yún, qīng píng
玉儿飞化梦中云,青萍
“雁沙凝润”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。