“神游贝阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

神游贝阙”出自元代王国器的《踏莎行 云窗秋梦 复古诗集五》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shén yóu bèi quē,诗句平仄:平平仄平。

“神游贝阙”全诗

《踏莎行 云窗秋梦 复古诗集五》
烟冷瑶棂,神游贝阙
芙蓉城里花如雪。
仙郎同蹑凤凰翎,千门万户皆明月。
地老天荒,山青海碧。
满身风露飘环*。
高楼画角苦无情,一声

更新时间:2024年分类: 踏莎行

《踏莎行 云窗秋梦 复古诗集五》王国器 翻译、赏析和诗意

《踏莎行 云窗秋梦 复古诗集五》是元代诗人王国器创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
烟冷瑶棂,神游贝阙。
芙蓉城里花如雪。
仙郎同蹑凤凰翎,千门万户皆明月。
地老天荒,山青海碧。
满身风露飘环*。
高楼画角苦无情,一声

诗意:
这首诗描绘了一幅幻境般的景象。烟雾轻薄,宛如冷冽的玉屏,诗人的灵魂在贝阙间徜徉。芙蓉城中的花朵如同飞雪纷纷。仙郎与诗人一同追随凤凰之翎,每一座门户都散发着明亮的月光。无论地老天荒,还是山青海碧,都无法阻止诗人追求自由的心灵。诗人的身体如同飘荡的彩环,充满了风与露水的气息。高楼上的画角吹奏出苦涩的曲调,似乎没有情感,只有一声孤寂。

赏析:
这首诗词以华丽的词藻和婉转的意象,表达了诗人对于自由和追求美好的向往。烟雾和贝阙的描绘营造出一种梦幻般的氛围,芙蓉城中的花朵形成了如雪飞舞的景象,将读者带入了一个超凡脱俗的境界。诗人与仙郎一同追随凤凰之翎,象征着对于神秘和卓越的追求。诗中的明月象征着高尚的理想和追求,不论是地老天荒还是山青海碧,都无法阻止诗人对于美好事物的向往。诗人的身体飘荡的彩环则表达了他的自由与灵动。最后的高楼画角苦无情,一声孤寂,则传递出一种孤独和无奈的情感,可能是对于现实生活中无法实现理想的无奈感叹。

整首诗词以华丽的词藻和瑰丽的意象,展现了诗人的理想追求和对于美好事物的向往,同时也透露出一丝无奈和孤独。这种意境的构建和独特的表达方式为读者带来了一种超越现实世界的美感享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神游贝阙”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng yún chuāng qiū mèng fù gǔ shī jí wǔ
踏莎行 云窗秋梦 复古诗集五

yān lěng yáo líng, shén yóu bèi quē.
烟冷瑶棂,神游贝阙。
fú róng chéng lǐ huā rú xuě.
芙蓉城里花如雪。
xiān láng tóng niè fèng huáng líng, qiān mén wàn hù jiē míng yuè.
仙郎同蹑凤凰翎,千门万户皆明月。
dì lǎo tiān huāng, shān qīng hǎi bì.
地老天荒,山青海碧。
mǎn shēn fēng lù piāo huán.
满身风露飘环*。
gāo lóu huà jiǎo kǔ wú qíng, yī shēng
高楼画角苦无情,一声

“神游贝阙”平仄韵脚

拼音:shén yóu bèi quē
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神游贝阙”的相关诗句

“神游贝阙”的关联诗句

网友评论


* “神游贝阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神游贝阙”出自王国器的 (踏莎行 云窗秋梦 复古诗集五),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。