“润逼疏棂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“润逼疏棂”全诗
梨花寂寞重门闭。
检书翦烛话巴山,秋池回首人千里。
记得彭城,逍遥堂里。
对床梦破檐声碎。
林鸠呼我出华胥,恍然
更新时间:2024年分类: 踏莎行
《踏莎行 破窗风雨,为性初微君赋 铁网现珊瑚》王国器 翻译、赏析和诗意
《踏莎行 破窗风雨,为性初微君赋 铁网现珊瑚》是元代诗人王国器的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
润逼疏棂,寒侵芳袂。
阳光透过稀疏的窗棂,寒意侵袭芳香的衣袂。
梨花寂寞重门闭。
梨花寂寞地绽放,门户紧闭。
检书翦烛话巴山,秋池回首人千里。
整理书籍,剪短蜡烛,话起了巴山之事,秋池回首,人在千里之外。
记得彭城,逍遥堂里。
记得彭城,逍遥堂里的景象。
对床梦破檐声碎。
对床梦破,檐上的声音断断续续。
林鸠呼我出华胥,恍然。
林中的鸠鸟呼唤我离开华胥(指人间世界),我如梦初醒。
这首诗词通过描绘窗户、花、书籍等元素,表达了一种寂寥、离愁的情感。作者以寒冷的冬日为背景,以窗户、梨花、梦境等意象勾勒出一幅凄美而孤寂的景象。诗中的窗户被风雨侵袭,梨花寂寞地开放,重门紧闭,给人一种阻隔和孤独的感觉。作者通过整理书籍、剪短蜡烛来表达内心的不安和彷徨,同时抒发了对远方人的思念。最后,林中的鸠鸟呼唤着作者离开人世间的纷扰,使他恍然领悟到一种超然的境界。
这首诗词运用了寂寥的意象,通过描绘自然景物和内心的矛盾情感,展示了作者对人生的思考和追求。通过对窗户、梨花、书籍等细腻的描写,诗词充满了凄美和离愁之情,给人一种深沉而凝重的感受。整首诗词以简练的语言表达了作者内心的思绪和情感,给读者留下了深刻的印象。
“润逼疏棂”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng pò chuāng fēng yǔ, wéi xìng chū wēi jūn fù tiě wǎng xiàn shān hú
踏莎行 破窗风雨,为性初微君赋 铁网现珊瑚
rùn bī shū líng, hán qīn fāng mèi.
润逼疏棂,寒侵芳袂。
lí huā jì mò zhòng mén bì.
梨花寂寞重门闭。
jiǎn shū jiǎn zhú huà bā shān, qiū chí huí shǒu rén qiān lǐ.
检书翦烛话巴山,秋池回首人千里。
jì de péng chéng, xiāo yáo táng lǐ.
记得彭城,逍遥堂里。
duì chuáng mèng pò yán shēng suì.
对床梦破檐声碎。
lín jiū hū wǒ chū huá xū, huǎng rán
林鸠呼我出华胥,恍然
“润逼疏棂”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。