“临镜慵妆眉淡扫”的意思及全诗出处和翻译赏析

临镜慵妆眉淡扫”出自元代赵雍的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín jìng yōng zhuāng méi dàn sǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“临镜慵妆眉淡扫”全诗

《蝶恋花》
枝上流莺千啭巧。
好梦方成,又把人惊觉。
临镜慵妆眉淡扫
罗衣宽尽腰肢小。
别久啼多音信少。
应是娇波,不似当年好。
帘卷东风深院悄。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(赵雍)

赵雍头像

赵雍,元代书画家。字仲穆,湖州(今属浙江)人。父赵孟頫,故元翰林学士承旨,赠荣禄大夫,江浙等处中书省平章政事,赠魏国公,诣文敏。母管氏,赠魏国夫人。赵雍以父荫入仕,官至集贤待制、同知湖州路总管府事。书画继承家学,赵孟頫尝为幻住庵写金刚经未半,雍足成之,其联续处人莫能辨。妣刘氏,封归安县君,三子,凤,麟,燕;一女淑瑞 适钱塘崔复。擅山水,尤精人物鞍马,亦作界画。书善正、行、草,亦长篆书。精鉴赏。传世作品有《兰竹图》、《溪山渔隐》等。

《蝶恋花》赵雍 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·枝上流莺千啭巧》是元代赵雍创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅春天的画面,表达了作者对过去美好时光的怀念和对逝去青春的感叹。

以下是这首诗的中文译文:

枝上流莺千啭巧,
好梦方成,又把人惊觉。
临镜慵妆眉淡扫,
罗衣宽尽腰肢小。
别久啼多音信少,
应是娇波,不似当年好。
帘卷东风深院悄。

诗意:
这首诗以春天的景象为背景,描述了枝上的流莺鸟歌声清脆婉转,使人感到愉悦。然而,美好的梦境刚刚成真,又被现实的惊觉打破。女主人公面对镜子,懒散地修饰着淡雅的眉妆,宽松的罗衣衬托出窈窕的腰肢。她与离别已久的爱人音信稀少,想必是受了时光的摧残,不再像当年那样美丽动人。帘卷起,东风轻轻吹拂,院子里静谧无声。

赏析:
这首诗以唐诗《蝶恋花·庭院深深深几许》为蓝本,采用了七绝的格律,表达了对流莺鸟鸣的赞美、对美好梦境的破灭以及对逝去青春和爱情的怀念。诗中运用了对比手法,通过描写女主人公的容貌和与爱人的分离,展现了岁月的无情和时光的流转,以及人们对美好时光的追忆。诗词以简洁明快的语言描绘了春日的景象,表达了作者对往事的思念和对时光的感慨,带给读者深沉的情感和共鸣。

整体而言,这首诗描写了一个富有情感的场景,通过对自然景物和人物的描绘,展示了作者对美好时光的追忆和对逝去青春的感慨,以及对流转的时光和现实冷酷的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临镜慵妆眉淡扫”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

zhī shàng liú yīng qiān zhuàn qiǎo.
枝上流莺千啭巧。
hǎo mèng fāng chéng, yòu bǎ rén jīng jué.
好梦方成,又把人惊觉。
lín jìng yōng zhuāng méi dàn sǎo.
临镜慵妆眉淡扫。
luó yī kuān jǐn yāo zhī xiǎo.
罗衣宽尽腰肢小。
bié jiǔ tí duō yīn xìn shǎo.
别久啼多音信少。
yìng shì jiāo bō, bù shì dāng nián hǎo.
应是娇波,不似当年好。
lián juǎn dōng fēng shēn yuàn qiāo.
帘卷东风深院悄。

“临镜慵妆眉淡扫”平仄韵脚

拼音:lín jìng yōng zhuāng méi dàn sǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临镜慵妆眉淡扫”的相关诗句

“临镜慵妆眉淡扫”的关联诗句

网友评论


* “临镜慵妆眉淡扫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临镜慵妆眉淡扫”出自赵雍的 (蝶恋花·枝上流莺千啭巧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。