“耿耿孤忠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耿耿孤忠”全诗
竞新奇。
亦何为。
混处贤愚,谁与辨雄雌。
任尔刺天何足道,终不肯、羡群飞。
燕山花落暮春时。
杜鹃啼。
劝谁归。
耿耿孤忠,惟有此心知。
天赋我才还有用,应不至,负心期。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(赵雍)
赵雍,元代书画家。字仲穆,湖州(今属浙江)人。父赵孟頫,故元翰林学士承旨,赠荣禄大夫,江浙等处中书省平章政事,赠魏国公,诣文敏。母管氏,赠魏国夫人。赵雍以父荫入仕,官至集贤待制、同知湖州路总管府事。书画继承家学,赵孟頫尝为幻住庵写金刚经未半,雍足成之,其联续处人莫能辨。妣刘氏,封归安县君,三子,凤,麟,燕;一女淑瑞 适钱塘崔复。擅山水,尤精人物鞍马,亦作界画。书善正、行、草,亦长篆书。精鉴赏。传世作品有《兰竹图》、《溪山渔隐》等。
《江城子》赵雍 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代赵雍创作的《江城子·五陵衣马恣轻肥》,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五陵地区的人们穿着华丽的衣服,驾驭着肥胖的马匹,毫无顾忌地炫耀自己的奢华。彼此竞相追求新奇事物,但这又有何意义呢?在这混乱的世界中,贤者和愚者混居一起,谁能分辨出谁才是真正的英雄或雌雄呢?无论你如何努力,即使你能刺破天空,最终也不会满足,只会羡慕那些能自由翱翔的众多鸟群。燕山的花朵在春天的尽头凋谢,杜鹃鸟啼叫着,劝告归去的人。只有那些孤独而忠诚的人,才能真正理解这份心情。上天赋予了我才华,它还有用处,我应该不会辜负这份期望。
诗意和赏析:
这首诗描绘了元代时期五陵地区(指京畿地区)的社会风貌和人们的价值观。五陵地区是当时的贵族、官僚和富商聚居的地方,人们过着奢华、浪费的生活,追求新奇和享乐。然而,诗人通过反问的方式表达了对这种虚无的追逐的质疑,质疑其中的意义和价值。他认为在这混乱的社会中,无法分辨出真正的贤者和愚者,无法辨别出真正的英雄或雌雄。无论人们多么努力追求,最终都无法获得真正的满足,只会对那些自由自在的鸟群心生羡慕。
诗中的燕山花落和杜鹃的哀鸣,象征着时间的流逝和物事的更迭,提醒人们珍惜时光并回归本真。而那些孤独而忠诚的人,才能真正理解这种心情,他们保持着对真理和价值的执着追求。诗人自称具有天赋才华,相信自己的才能有价值,不会辜负这份期待。
整首诗以对五陵地区的描绘为背景,通过对社会现象的批判和对个人价值的思考,表达了对追逐虚荣和享乐的人生态度的拷问,并呼唤人们追求真正有意义的事物和内心的自由与坚守。
“耿耿孤忠”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ
江城子
wǔ líng yī mǎ zì qīng féi.
五陵衣马恣轻肥。
jìng xīn qí.
竞新奇。
yì hé wéi.
亦何为。
hùn chù xián yú, shuí yǔ biàn xióng cí.
混处贤愚,谁与辨雄雌。
rèn ěr cì tiān hé zú dào, zhōng bù kěn xiàn qún fēi.
任尔刺天何足道,终不肯、羡群飞。
yān shān huā luò mù chūn shí.
燕山花落暮春时。
dù juān tí.
杜鹃啼。
quàn shuí guī.
劝谁归。
gěng gěng gū zhōng, wéi yǒu cǐ xīn zhī.
耿耿孤忠,惟有此心知。
tiān fù wǒ cái hái yǒu yòng, yīng bù zhì, fù xīn qī.
天赋我才还有用,应不至,负心期。
“耿耿孤忠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。