“何事客天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何事客天涯”全诗
料应遗迹在泥沙。
来往岁无差。
水暖仍菰米,霜寒尚苇花。
心安只合此为家。
何事客天涯。
更新时间:2024年分类: 巫山一段云
《巫山一段云 平沙落雁》李齐贤 翻译、赏析和诗意
《巫山一段云 平沙落雁》是元代诗人李齐贤的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
巫山一片云,平沙落雁。
醉墨疏还密,残棋整复斜。
料应遗迹在泥沙,来往岁无差。
水暖仍菰米,霜寒尚苇花。
心安只合此为家,何事客天涯。
诗意:
这首诗词描绘了一幅自然景色和诗人内心情感的图景。诗人通过描写巫山的云雾和平沙上飞落的雁群,表达了自然界的美妙和恢弘。诗人接着描述了自己的生活状态和情感体验,表达了对平淡安逸生活的向往,以及对远离家乡、漂泊他乡的感叹和思念之情。
赏析:
这首诗词以简约而自然的语言,通过对自然景色的描写,表达了诗人对平和宁静生活的向往。首句“巫山一片云,平沙落雁”展现了壮阔的自然景观,以云和雁为象征,传达了自然的壮丽和变幻无常。接着,诗人运用“醉墨疏还密,残棋整复斜”的意象,描绘了一种禅境般的宁静和自在,表达了对自身内心的整理和平静的渴望。
随后,诗人通过“料应遗迹在泥沙,来往岁无差”表达了岁月流转的感叹,暗示了一些过往的痕迹可能会被时间抹去,但岁月的变迁对于内心的感受是没有差别的。在接下来的两句中,“水暖仍菰米,霜寒尚苇花”,诗人通过描述水暖和霜寒的季节变化,以及菰米和苇花的生长状态,展现了自然界的轮回和变化,与诗人内心的感慨相呼应。
最后两句“心安只合此为家,何事客天涯”表达了诗人对简朴宁静生活的追求和向往,暗示了对远离家乡、漂泊他乡的思念和无奈之情。整首诗以自然景色为背景,通过对生活状态和情感的描绘,表达了对平和宁静生活的追求,以及对家园和亲情的思念之情。
“何事客天涯”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī duàn yún píng shā luò yàn
巫山一段云 平沙落雁
zuì mò shū hái mì, cán qí zhěng fù xié.
醉墨疏还密,残棋整复斜。
liào yīng yí jī zài ní shā.
料应遗迹在泥沙。
lái wǎng suì wú chà.
来往岁无差。
shuǐ nuǎn réng gū mǐ, shuāng hán shàng wěi huā.
水暖仍菰米,霜寒尚苇花。
xīn ān zhǐ hé cǐ wèi jiā.
心安只合此为家。
hé shì kè tiān yá.
何事客天涯。
“何事客天涯”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。