“提壶劝酒语关关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“提壶劝酒语关关”全诗
提壶劝酒语关关。
一听一开颜。
村舍疏林外,田畦乱水间。
郊原雨足信风还。
羡杀岭云间。
更新时间:2024年分类: 巫山一段云
《巫山一段云 白岳晴云》李齐贤 翻译、赏析和诗意
《巫山一段云 白岳晴云》是元代李齐贤创作的一首诗词。这首诗描绘了作者清晨经过青郊驿,春天游览白岳山的情景,以及与友人共饮、畅谈的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨经过青郊驿,
春天游览白岳山。
举起酒壶劝酒,言语亲切。
一听他的话语,我露出了笑容。
乡村的房屋稀疏在森林之外,
田地和水流纷乱交错。
乡野的原野雨水充足,风也渐渐停了。
我羡慕那在岭上飘荡的云。
诗意:
这首诗词以描绘自然景色和人情交往为主题,表达了作者在春天清晨经过青郊驿、游览白岳山的愉悦心情,以及与友人共饮、畅谈的欢乐场景。通过描绘乡村的景色和自然元素,以及人与自然的融合,表达了作者对大自然的赞美和对友情的珍重之情。
赏析:
1. 自然描写:诗中通过描绘青郊驿、白岳山、乡村田地和水流等自然景色,展示了春天的美丽和生机。作者利用形象的描写,使读者能够感受到自然界的魅力和变化。
2. 友情描绘:诗中提到了与友人共饮、畅谈的情景,展现了作者与朋友之间的亲密关系和快乐时光。通过举起酒壶劝酒、言语亲切的描写,表达了作者对友情的珍重和对友人的真诚关怀。
3. 情感表达:诗中的最后两句"郊原雨足信风还。羡杀岭云间"表达了作者对自然的羡慕之情。岭上飘荡的云象征着自由和超脱,作者通过羡慕云的自由飘逸,抒发了对自由与远方的向往之情。
总体而言,这首诗词以自然景色和人情交往为背景,通过描绘自然美景和友情的场景,表达了作者对自然的赞美、对友情的珍重以及对自由远方的向往之情。
“提壶劝酒语关关”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī duàn yún bái yuè qíng yún
巫山一段云 白岳晴云
xiǎo guò qīng jiāo yì, chūn yóu bái yuè shān.
晓过青郊驿,春游白岳山。
tí hú quàn jiǔ yǔ guān guān.
提壶劝酒语关关。
yī tīng yī kāi yán.
一听一开颜。
cūn shè shū lín wài, tián qí luàn shuǐ jiān.
村舍疏林外,田畦乱水间。
jiāo yuán yǔ zú xìn fēng hái.
郊原雨足信风还。
xiàn shā lǐng yún jiān.
羡杀岭云间。
“提壶劝酒语关关”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。