“忽惊雷雨送飞龙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽惊雷雨送飞龙”全诗
忽惊雷雨送飞龙。
欲洗玉芙蓉。
稍认岩间寺,都迷壑底松。
良工吮笔未形容。
疑是九疑峰。
更新时间:2024年分类: 巫山一段云
《巫山一段云 北山烟雨》李齐贤 翻译、赏析和诗意
《巫山一段云 北山烟雨》是元代诗人李齐贤创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
澹澹青空远,亭亭碧重。
忽惊雷雨送飞龙。
欲洗玉芙蓉。
稍认岩间寺,都迷壑底松。
良工吮笔未形容。
疑是九疑峰。
中文译文:
青空广阔而远,碧绿的山峰显得更加清晰。
突然惊起雷雨,远送飞龙。
欲将玉芙蓉洗净。
稍稍辨认出岩间的寺庙,却陷入了壑谷深处的松林迷茫之中。
优秀的诗人竟然难以形容。
仿佛是九疑峰。
诗意和赏析:
这首诗以自然景色为题材,通过描绘山川的壮丽景色和自然现象,表达了作者的情感和思考。
诗的开头描述了广阔遥远的青天和碧绿的山峰,给人一种宁静和广袤的感觉。然而,突然间雷雨来临,给整个景象带来了一种惊艳和动荡的气氛。雷雨的声音如同送行飞龙一般,使得整个景色更加生动起来。
在第三、四句中,诗人表达了对洗净玉芙蓉的愿望。玉芙蓉是一种美丽的花朵,这里可以理解为作者希望通过雷雨洗净山峰,使得自然景色更加美丽动人。
接下来的几句描述了作者在山峰和松林之间认出了一座寺庙,但却陷入了松林深处的迷茫之中。这种迷茫可以理解为诗人面对自然景色的壮丽时,心灵的震撼和迷惘。即使是优秀的诗人也难以通过笔墨来形容这样的景色。
最后一句提到了"九疑峰",疑是一个形容词,意味着这座山峰如同九重迷雾般神秘莫测。九疑峰可以理解为整首诗中所描述的山峰,也是诗人对自然景色的一种致敬和赞美。
总体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了作者对大自然的敬畏和对美的追求。诗中巧妙地运用了描写手法,使得读者在想象中可以感受到山峰的宏伟和自然景色的壮丽,同时也展示了诗人对自然景色的虚心和敬畏之情。
“忽惊雷雨送飞龙”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī duàn yún běi shān yān yǔ
巫山一段云 北山烟雨
dàn dàn qīng kōng yuǎn, tíng tíng bì zhòng.
澹澹青空远,亭亭碧*重。
hū jīng léi yǔ sòng fēi lóng.
忽惊雷雨送飞龙。
yù xǐ yù fú róng.
欲洗玉芙蓉。
shāo rèn yán jiān sì, dōu mí hè dǐ sōng.
稍认岩间寺,都迷壑底松。
liáng gōng shǔn bǐ wèi xíng róng.
良工吮笔未形容。
yí shì jiǔ yí fēng.
疑是九疑峰。
“忽惊雷雨送飞龙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。