“摘来卢橘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摘来卢橘”全诗
月池通港,画舫无帆。
细葛春纤,摘来卢橘,香赛温柑。
荷亭柳榭松庵。
更奇品、花盆果篮。
梦想飞觥,水晶宫里,好个江南。
更新时间:2024年分类: 柳梢青
《柳梢青》许桢 翻译、赏析和诗意
《柳梢青·云柚如岚》是元代作家许桢创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云柚如岚。
月池通港,画舫无帆。
细葛春纤,摘来卢橘,香赛温柑。
荷亭柳榭松庵。
更奇品、花盆果篮。
梦想飞觥,水晶宫里,好个江南。
诗意:
这首诗描绘了一个优美宜人的江南景色。云柚的香气弥漫在空中,宛如飘荡的薄雾。月亮的倒影映照在通往港口的池塘上,一艘没有帆的画舫在水中行驶。春天细葛的藤蔓纤细柔软,采摘下来的卢橘香气宜人,仿佛比得上温州的柑橘。荷花亭、柳树和松庵交相辉映,形成一幅美丽的景色。还有奇特的花盆和果篮,更增添了诗中的奇异氛围。诗人想象自己在梦中举杯畅饮,仿佛置身于水晶宫中,享受江南的美好。
赏析:
这首诗以细腻的描写和丰富的意象展现了江南地区的美丽景色。云柚如岚的描述给人以柔和、飘逸的感觉,使读者仿佛置身于晨雾中。通过描绘月池通港的景象,诗人展示了江南水乡的独特魅力,画舫无帆的形象也让人感受到宁静和安详。细葛春纤、卢橘和温柑的描写营造了春天的气息,带来清新的感觉。荷亭、柳榭和松庵的描绘展现了江南园林的美景,给人以宁静和舒适之感。最后,诗人通过梦想飞觥和水晶宫的描写,给人以遐想和憧憬,表达了对江南地区美好生活的向往。
总体而言,这首诗以细腻的描写和丰富的意象表达了对江南美景的赞美和向往,通过独特的视角和生动的描绘,使读者能够感受到江南地区的宁静、优美和独特魅力。
“摘来卢橘”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng
柳梢青
yún yòu rú lán.
云柚如岚。
yuè chí tōng gǎng, huà fǎng wú fān.
月池通港,画舫无帆。
xì gé chūn xiān, zhāi lái lú jú, xiāng sài wēn gān.
细葛春纤,摘来卢橘,香赛温柑。
hé tíng liǔ xiè sōng ān.
荷亭柳榭松庵。
gèng qí pǐn huā pén guǒ lán.
更奇品、花盆果篮。
mèng xiǎng fēi gōng, shuǐ jīng gōng lǐ, hǎo gè jiāng nán.
梦想飞觥,水晶宫里,好个江南。
“摘来卢橘”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。