“不觉舟中雨湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

不觉舟中雨湿衣”出自唐代滕传胤的《郑锋宅神诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù jué zhōu zhōng yǔ shī yī,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“不觉舟中雨湿衣”全诗

《郑锋宅神诗》
浦口潮来初渺漫,莲舟摇飏采花难。
春心不惬空归去,会待潮回更折看。
忽然湖上片云飞,不觉舟中雨湿衣
折得莲花浑忘却,空将荷叶盖头归。

更新时间:2024年分类:

《郑锋宅神诗》滕传胤 翻译、赏析和诗意

《郑锋宅神诗》是唐代滕传胤创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浦口潮来初渺漫,
莲舟摇飏采花难。
春心不惬空归去,
会待潮回更折看。
忽然湖上片云飞,
不觉舟中雨湿衣。
折得莲花浑忘却,
空将荷叶盖头归。

诗意:
这首诗描绘了作者郑锋在浦口的宅邸中的一幕景象。诗中描述了潮水涨潮时的壮丽景色,以及在莲舟上观赏采花的困难。作者表达了自己在春心不定的情况下,空悲地返回家中,等待潮水再次涨潮后再去观赏莲花。然而,湖上突然出现了片片飞云,船中的人却没有察觉到,直到感到衣服湿透才知道下起了雨。最后,作者把采得的莲花折断了,却将荷叶作为头盖回家。

赏析:
这首诗以浦口的景色为背景,描绘了一幅美丽而富有情感的画面。诗中的潮水、莲花、云飞、雨湿等意象都给人一种生动的感觉。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了自己对美的追求和对爱情的思念之情。

诗中的春心不惬、潮回折看等词句,表达了诗人内心的不安和未尽的情感。他渴望在潮水回涨之时能够再次观赏莲花,但却被突如其来的雨水打断了观赏的愿望,给他带来了一丝失落和无奈。最后,他用荷叶盖住头部,归家时忘却了采得的莲花,这或许也可以理解为对美的追求和心灵的净化。

整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和抒发内心情感的手法,展示了诗人对美和爱情的追求,以及对生活中变幻和不尽的感慨。这首诗在形式上简洁优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不觉舟中雨湿衣”全诗拼音读音对照参考

zhèng fēng zhái shén shī
郑锋宅神诗

pǔ kǒu cháo lái chū miǎo màn, lián zhōu yáo yáng cǎi huā nán.
浦口潮来初渺漫,莲舟摇飏采花难。
chūn xīn bù qiè kōng guī qù, huì dài cháo huí gèng zhé kàn.
春心不惬空归去,会待潮回更折看。
hū rán hú shàng piàn yún fēi, bù jué zhōu zhōng yǔ shī yī.
忽然湖上片云飞,不觉舟中雨湿衣。
zhé dé lián huā hún wàng què, kōng jiāng hé yè gài tóu guī.
折得莲花浑忘却,空将荷叶盖头归。

“不觉舟中雨湿衣”平仄韵脚

拼音:bù jué zhōu zhōng yǔ shī yī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不觉舟中雨湿衣”的相关诗句

“不觉舟中雨湿衣”的关联诗句

网友评论


* “不觉舟中雨湿衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不觉舟中雨湿衣”出自滕传胤的 (郑锋宅神诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。