“感激封侯去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“感激封侯去”全诗
易用千金购,难为一割功。
尘埋余斗气,岁远结阴风。
感激封侯去,龙鸣出匣中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(潘纬)
潘纬(生卒不详) 唐大中元年(847)前后在世。湘南(今湖南衡阳、衡山等地)人。咸通年间(860~874)进士。善诗,尚苦吟,造语新奇,风格近似贾岛,曾构思十年,成《古镜诗》,中有“篆经千古涩,影泻一堂寒”之句,为世传诵。其名篇《中秋月》、《琴》录入《全唐诗》,余多散失。
《赋得双佩剑送方生趋幕府》潘纬 翻译、赏析和诗意
《赋得双佩剑送方生趋幕府》是唐代潘纬创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
延津双玉虹,神物合雌雄。
易用千金购,难为一割功。
尘埋余斗气,岁远结阴风。
感激封侯去,龙鸣出匣中。
诗意:
这首诗词描述了送别方生进入幕府的场景。诗人以双佩剑为主题,表达了对方生的赞美和祝福。佩剑象征着武勇和威严,被赋予了神秘而庄严的意义。诗中提到佩剑难以割舍,即便价值千金,也无法衡量其所体现的功绩和荣誉。佩剑在岁月的冲刷下逐渐埋没了其所具有的斗志,但仍然结合了阴风的力量,寄托着对方生前途无量的祝愿。最后两句表达了诗人对方生的感激之情,将其比喻为一条沉睡的龙,在严肃的场合中发出威严的呼唤。
赏析:
这首诗词通过描述双佩剑送别方生的情景,展示了作者对方生的敬佩和祝福之情。诗中运用了象征手法,将佩剑比作神物,代表了方生的武勇和威严。同时,佩剑也寓意着方生在幕府中的地位和荣誉。诗人以细腻的笔触描绘了佩剑的价值无法估量,以及岁月所带来的沉淀和阴风的力量。最后两句表达了诗人对方生的感激之情,将其比作沉睡的龙,突显了其潜力和雄壮的气势。
整首诗词意境高远,语言简练而意味深长。通过佩剑这一象征性的意象,诗人表达了对方生的赞美和祝福,同时也抒发了对时光流转和人事易逝的感慨。这首诗词以其细腻的描写和富有想象力的意象,展示了唐代诗人的娴熟技巧和对人生深刻的思考,具有较高的艺术价值。
“感激封侯去”全诗拼音读音对照参考
fù dé shuāng pèi jiàn sòng fāng shēng qū mù fǔ
赋得双佩剑送方生趋幕府
yán jīn shuāng yù hóng, shén wù hé cí xióng.
延津双玉虹,神物合雌雄。
yì yòng qiān jīn gòu, nán wéi yī gē gōng.
易用千金购,难为一割功。
chén mái yú dòu qì, suì yuǎn jié yīn fēng.
尘埋余斗气,岁远结阴风。
gǎn jī fēng hóu qù, lóng míng chū xiá zhōng.
感激封侯去,龙鸣出匣中。
“感激封侯去”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。