“摇风开细浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摇风开细浪”全诗
摇风开细浪,出沼媚清晨。
翻影初迎日,流香暗袭人。
独披千叶浅,不竞百花春。
鱼戏参差动,龟游次第新。
涉江如可采,从此免迷津。
更新时间:2024年分类:
《赋得芙蓉出水》贾谟 翻译、赏析和诗意
《赋得芙蓉出水》是唐代贾谟创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芙蓉从水中抬起,花朵娇艳动人,
红色的姿态映照在绿藻上。
微风吹开细小的波浪,芙蓉从池沼中轻媚地出现在清晨之中。
倒映的花影初次迎接朝阳,幽香暗暗地袭击人们。
芙蓉独自展开千瓣浅淡的花瓣,不与其他百花争春。
鱼儿在水中嬉戏,游龟依次前进。
如此涉水,仿佛可以采摘芙蓉,从此摆脱迷失的泥沼。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了芙蓉花从水中绽放的美景,并通过对花朵、水面和自然环境的描写,展现了清晨的宁静和美好。首先,诗人描述了芙蓉花娇艳的外貌,用红色的花姿映照在绿藻上,形成一幅美丽的画面。接着,微风吹开细小的波浪,芙蓉轻盈地出现在清晨的水面上,展示了花朵从沉睡中苏醒的场景。随后,芙蓉的倒影迎接初升的太阳,花香也随之弥漫,给人们带来愉悦的感受。在花朵的独自绽放中,没有与其他花卉争夺春天的美丽,独具一格。最后,诗人以鱼儿嬉戏和龟游的形象,象征着自由自在地穿越水面,仿佛可以采摘芙蓉,同时也寓意从此远离困扰和迷失。整首诗以细腻的描写展现了芙蓉花的美丽与清晨的宁静,寄托了诗人的情感和对自由的向往。
这首诗词通过生动的描绘和细致的情感表达,展示了自然界中的美景和人们对自由与宁静的向往。它以唯美的意象和细腻的表达方式,让读者感受到芙蓉花的娇艳和清晨的宁静,同时也引发了对自由和远离束缚的思考。
“摇风开细浪”全诗拼音读音对照参考
fù dé fú róng chū shuǐ
赋得芙蓉出水
de lì shū fāng yàn, hóng zī yìng lǜ píng.
的皪舒芳艳,红姿映绿蘋。
yáo fēng kāi xì làng, chū zhǎo mèi qīng chén.
摇风开细浪,出沼媚清晨。
fān yǐng chū yíng rì, liú xiāng àn xí rén.
翻影初迎日,流香暗袭人。
dú pī qiān yè qiǎn, bù jìng bǎi huā chūn.
独披千叶浅,不竞百花春。
yú xì cēn cī dòng, guī yóu cì dì xīn.
鱼戏参差动,龟游次第新。
shè jiāng rú kě cǎi, cóng cǐ miǎn mí jīn.
涉江如可采,从此免迷津。
“摇风开细浪”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。