“暂来不宿归州去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂来不宿归州去”全诗
白居易
云水埋藏恩德洞,簪裾束缚使君身。
暂来不宿归州去,应被山呼作俗人。
更新时间:2024年分类:
《予以长庆二年冬十月到杭州,明年秋九月始与》未知 翻译、赏析和诗意
《予以长庆二年冬十月到杭州,明年秋九月始与》是一首作者未知的诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
嗟云:到达郡城已经一年,我才进入了寺庙,
停留了半日又离去,
低头看望着身上的红色绶带,
仰望着飘荡的白云,
心中感到愧疚,
于是写下了这四句绝句。
诗意:
这首诗词描绘了一个未知作者到达杭州的经历。诗人到达杭州已经一年,才进入寺庙,却又只停留了半日就离去。诗人低头看望自己身上的红色绶带,仰望着天空中飘荡的白云,心中感到愧疚。最后,诗人写下了这四句绝句,表达内心的感慨和思考。
赏析:
这首诗词通过描写诗人到达杭州的经历,表达了一种内心的愧疚和思索之情。诗人在诗中使用了嗟云的开篇,抒发出自己心中的叹息和疑惑。诗人到达杭州已经一年,却只是短暂停留,这种仓促而匆忙的经历让诗人感到愧疚,觉得自己没有尽到应有的责任。诗中的朱绶和白云象征着世俗和超脱,诗人在红色绶带和飘荡的白云之间仰望,反思自己的处境和内心的纷扰。最后,诗人以绝句的形式,简洁而有力地表达了自己的情感和思考。整首诗词流露出一种对自身身份与命运的思考,以及对现实与理想之间的矛盾与纠结的情感。
这首诗词情感真挚,言简意赅,通过简洁的语言和形象的描绘,传达出诗人内心的矛盾与追求,引发读者对人生、命运、现实与理想的思考。
“暂来不宿归州去”全诗拼音读音对照参考
yǔ yǐ cháng qìng èr nián dōng shí yuè dào háng zhōu, míng nián qiū jiǔ yuè shǐ yǔ
予以长庆二年冬十月到杭州,明年秋九月始与
jiē yún: dào jùn zhōu suì, fāng lái rù sì, bàn rì fù qù, fǔ shì zhū shòu, yǎng dì bái yún,
嗟云:到郡周岁,方来入寺,半日复去,俯视朱绶,仰睇白云,
yǒu kuì yú xīn, suì liú jué jù
有愧于心,遂留绝句】
bái jū yì
白居易
yún shuǐ mái cáng ēn dé dòng, zān jū shù fù shǐ jūn shēn.
云水埋藏恩德洞,簪裾束缚使君身。
zàn lái bù sù guī zhōu qù, yīng bèi shān hū zuò sú rén.
暂来不宿归州去,应被山呼作俗人。
“暂来不宿归州去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。