“曾将诗句结风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾将诗句结风流”全诗
省其诗,乃十五年前初及弟时,赠长安妓人阿软绝句。
缅思往事,杳若梦中,怀旧感今,因酬长句】
白居易
十五年前似梦游,曾将诗句结风流。
偶助笑歌嘲阿软,可知传诵到通州。
昔教红袖佳人唱,今遣青衫司马愁。
惆怅又闻题处所,雨淋江馆破墙头。
更新时间:2024年分类:
《微之到通州日,授馆未安,见尘壁间有数行字》未知 翻译、赏析和诗意
诗词《微之到通州日,授馆未安,见尘壁间有数行字》,朝代:未知,作者:未知,内容:同寄。
【中文译文】
微微地来到通州的日子,刚刚被任命为馆长,心里还未安定下来,看见尘土覆盖的墙壁上有几行字。
【诗意】
这首诗描述了一个人初次到达通州,被授予馆长职务。然而,他到达时的心情尚未平静,却在墙壁上看到了一些字迹,引起了他的思考和回忆。诗人借此表达了对过去的怀旧之情,以及对过去与现在的对比和感慨。
【赏析】
这首诗以简练的语言描绘了诗人到达通州的情景,通过描述他的心境和观察到的墙壁字迹,展现了一种复杂的情感。诗句中的"微之到通州日"表达了他来到通州的微妙感受,"授馆未安"则揭示了他在新任职务下的不安定情绪。"见尘壁间有数行字"这一描写,突出了他留意到墙壁上的字迹,这些字或许是过去的人所留下的,勾起了他对过去的回忆和思考。
整首诗透露出一种怀旧之情,诗人回忆起十五年前的往事,感叹光阴荏苒,仿佛一切都像在梦中一样遥远。"偶助笑歌嘲阿软"这句话暗示了诗人曾经赠送过一首嘲笑阿软的绝句,意味着他的诗词传播到了通州。"教红袖佳人唱"和"遣青衫司马愁"这两句表达了时光的流转,从过去的红袖佳人到现在的青衫司马,都带有一份忧愁和感慨。
诗人的回忆和情感都凝聚在最后两句:"惆怅又闻题处所,雨淋江馆破墙头"。他怀念过去的时光,但同时也感到痛惜,因为他听说了这首诗的题记已经出现在了通州,而他所在的江馆已经破损,雨水淋湿了墙头。这两句诗给人一种凄凉的感觉,诗人的思念和对逝去时光的悲伤在其中显露无疑。
这首诗表达了时间的流逝和人事的更迭,诗人通过回忆和观察,展示了对往事的怀念和对现实的感慨。整首诗以简洁明了的语言,凝练而深沉地描绘了诗人的情感世界,引发读者对时光流转和人生变迁的思考。
“曾将诗句结风流”全诗拼音读音对照参考
wēi zhī dào tōng zhōu rì, shòu guǎn wèi ān, jiàn chén bì jiān yǒu shù xíng zì
微之到通州日,授馆未安,见尘壁间有数行字
tóng jì.
同寄。
shěng qí shī, nǎi shí wǔ nián qián chū jí dì shí, zèng cháng ān jì rén ā ruǎn jué jù.
省其诗,乃十五年前初及弟时,赠长安妓人阿软绝句。
miǎn sī wǎng shì, yǎo ruò mèng zhōng, huái jiù gǎn jīn, yīn chóu cháng jù
缅思往事,杳若梦中,怀旧感今,因酬长句】
bái jū yì
白居易
shí wǔ nián qián shì mèng yóu, céng jiāng shī jù jié fēng liú.
十五年前似梦游,曾将诗句结风流。
ǒu zhù xiào gē cháo ā ruǎn,
偶助笑歌嘲阿软,
kě zhī chuán sòng dào tōng zhōu.
可知传诵到通州。
xī jiào hóng xiù jiā rén chàng, jīn qiǎn qīng shān sī mǎ chóu.
昔教红袖佳人唱,今遣青衫司马愁。
chóu chàng yòu wén tí chù suǒ, yǔ lín jiāng guǎn pò qiáng tóu.
惆怅又闻题处所,雨淋江馆破墙头。
“曾将诗句结风流”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。