“风来花气夺清樽”的意思及全诗出处和翻译赏析

风来花气夺清樽”出自宋代张明中的《和景夔梅四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng lái huā qì duó qīng zūn,诗句平仄:平平平仄平平平。

“风来花气夺清樽”全诗

《和景夔梅四首》
淡月黄昏静处芬,风来花气夺清樽
玉妃舞罢霓裳寂,安得真香为返魂。

更新时间:2024年分类:

《和景夔梅四首》张明中 翻译、赏析和诗意

《和景夔梅四首》是一首宋代的诗词,作者是张明中。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

淡月黄昏静处芬,
风来花气夺清樽。
玉妃舞罢霓裳寂,
安得真香为返魂。

译文:
淡黄色的月亮在黄昏时分静静地散发出芬芳,
微风吹来,花的香气夺占了清酒的香杯。
玉妃的舞蹈结束了,霓裳的音乐寂然无声,
我希望能够找到真正的香气,让返魂的灵魂得以安宁。

诗意:
这首诗词以描绘夜晚的景色和情感为主题。诗人通过细腻的描写,表达了黄昏时分淡黄色月亮的美丽和宁静,以及微风吹来花的香气,让人沉醉其中。然而,诗人提到玉妃的舞蹈结束后,音乐的寂静和返魂的灵魂,表达了一种对逝去时光和美好事物流逝的感慨和无奈。诗人希望能够找到真正的香气,或许是为了寻求一种心灵的宁静和安宁。

赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和细腻的描写,以及对情感的表达,展示了诗人敏锐的观察力和感受力。诗中的淡黄色月亮、花的香气和玉妃的舞蹈等形象,营造了一种宁静而美丽的夜晚氛围。然而,随着舞蹈的结束和寂静的到来,诗人展现了对瞬息即逝的美好事物和时光流逝的感慨。最后一句诗表达了对真正香气的追求,或许是为了寻求一种超越凡俗世界的宁静与安宁。整首诗词情感丰富,给人以思考和共鸣的空间,展现了宋代诗人的独特情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风来花气夺清樽”全诗拼音读音对照参考

hé jǐng kuí méi sì shǒu
和景夔梅四首

dàn yuè huáng hūn jìng chù fēn, fēng lái huā qì duó qīng zūn.
淡月黄昏静处芬,风来花气夺清樽。
yù fēi wǔ bà ní cháng jì, ān dé zhēn xiāng wèi fǎn hún.
玉妃舞罢霓裳寂,安得真香为返魂。

“风来花气夺清樽”平仄韵脚

拼音:fēng lái huā qì duó qīng zūn
平仄:平平平仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风来花气夺清樽”的相关诗句

“风来花气夺清樽”的关联诗句

网友评论


* “风来花气夺清樽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风来花气夺清樽”出自张明中的 (和景夔梅四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。