“东风忽起黄昏雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风忽起黄昏雨”全诗
红紫飘残香满路。
凭阑空有惜春心,浓绿满枝无处诉。
春光背我堂堂去。
纵有黄金难买住。
欲将春去问残花,花亦不言春已暮。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花/玉楼春》李季萼 翻译、赏析和诗意
《木兰花/玉楼春》
东风忽起黄昏雨,
红紫飘残香满路。
凭阑空有惜春心,
浓绿满枝无处诉。
春光背我堂堂去,
纵有黄金难买住。
欲将春去问残花,
花亦不言春已暮。
中文译文:
东风突然起来,夜幕降临时下起了黄昏雨,
红色和紫色的花瓣在路上飘落,
我倚在栏杆上,空有对春天的留恋之心,
浓绿的枝头无处倾诉。
春光背着我离去,
即使拥有黄金也难以留住。
我想问落英缤纷的花朵为何春天会逝去,
但它们不肯回答,只沉默地等待着春天的结束。
诗意:
这首诗写的是一个人在春天结束时的感受和留恋,表达了对春天的眷恋之情。诗中的木兰花是象征春天的,诗人借用木兰花来表达他对春天的留恋之情,同时也表现了人们对时间无常、生命短暂的感慨和思考。
赏析:
这首诗用简单明了的语言表达了深刻的情感,写出了诗人对春天的眷恋和对时间的感慨。诗中的木兰花象征着春天的美好,但它们也象征着时间的流逝和生命的短暂。诗人在面对春天的离去时,表现出对时间无常的思考和对生命短暂的感慨。通过这首诗,我们能够感受到诗人内心深处的情感,也能够体会到诗人对自然和生命的敬畏之情。
“东风忽起黄昏雨”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā yù lóu chūn
木兰花/玉楼春
dōng fēng hū qǐ huáng hūn yǔ.
东风忽起黄昏雨。
hóng zǐ piāo cán xiāng mǎn lù.
红紫飘残香满路。
píng lán kōng yǒu xī chūn xīn, nóng lǜ mǎn zhī wú chǔ sù.
凭阑空有惜春心,浓绿满枝无处诉。
chūn guāng bèi wǒ táng táng qù.
春光背我堂堂去。
zòng yǒu huáng jīn nán mǎi zhù.
纵有黄金难买住。
yù jiāng chūn qù wèn cán huā, huā yì bù yán chūn yǐ mù.
欲将春去问残花,花亦不言春已暮。
“东风忽起黄昏雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。