“惊散鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊散鸳鸯”全诗
不似鸾凰。
谁似鸾凰。
石榴树下事匆忙。
惊散鸳鸯。
拆散鸳鸯。
一年不到读书堂。
教不思量。
怎不思量。
朝朝暮暮只烧香。
有分成双。
愿早成双。
更新时间:2024年分类: 一翦梅
《一翦梅》张幼谦 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代张幼谦所作,题为《一翦梅·同年同日又同窗》。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
同年同日又同窗,
不似鸾凰,谁似鸾凰。
石榴树下事匆忙,
惊散鸳鸯,拆散鸳鸯。
一年不到读书堂,
教不思量,怎不思量。
朝朝暮暮只烧香,
有分成双,愿早成双。
诗意:
这首诗词描述了作者与同窗好友的情感和遭遇。诗中的"同年同日又同窗"表达了作者与同窗好友同在一所学校,同年同日入学,共同度过了许多时光。然而,他们的经历却与传说中的凤凰鸟大相径庭,因为他们没有得到应有的关注和重视。诗中的"石榴树下事匆忙,惊散鸳鸯,拆散鸳鸯"暗喻了两人在繁忙的学业和生活中分离的情景。
接着,诗人表达了对友情的思念之情。"一年不到读书堂,教不思量,怎不思量"表明他们已经有一年时间没有在读书堂见面,作者想念他的同窗好友,思念之情无法言表。最后两句"朝朝暮暮只烧香,有分成双,愿早成双"表达了作者对友谊的祝愿,他希望他们能够早日再次相聚,共同度过每一天。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了作者对友谊的思念和祝愿。通过凤凰、鸳鸯和石榴等意象的巧妙运用,增加了诗词的意境和情感的表达。诗人以自己和同窗好友的经历来表达了对友情的珍视和思念之情,使读者能够感受到其中蕴含的情感共鸣。
此外,诗词中的"朝朝暮暮只烧香,有分成双,愿早成双"也展示了作者对友谊的执着和期盼,希望友谊能够长久并得到回报。整首诗词情感真挚,意境深远,通过简短的语言传递了作者内心的思考和感受,使读者在思考友情的同时也能够感受到诗人的情感世界。
“惊散鸳鸯”全诗拼音读音对照参考
yī jiǎn méi
一翦梅
tóng nián tóng rì yòu tóng chuāng.
同年同日又同窗。
bù shì luán huáng.
不似鸾凰。
shuí shì luán huáng.
谁似鸾凰。
shí liú shù xià shì cōng máng.
石榴树下事匆忙。
jīng sàn yuān yāng.
惊散鸳鸯。
chāi sàn yuān yāng.
拆散鸳鸯。
yī nián bú dào dú shū táng.
一年不到读书堂。
jiào bù sī liang.
教不思量。
zěn bù sī liang.
怎不思量。
zhāo zhāo mù mù zhǐ shāo xiāng.
朝朝暮暮只烧香。
yǒu fèn chéng shuāng.
有分成双。
yuàn zǎo chéng shuāng.
愿早成双。
“惊散鸳鸯”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。