“包中香黍分边角”的意思及全诗出处和翻译赏析
“包中香黍分边角”全诗
彩丝剪就交绒索。
樽俎泛菖蒲。
年年五月初。
主人恩义重。
对景承欢宠。
何日玩山家。
葵蒿三四花。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮》陈义 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮·包中香黍分边角》这首诗词的中文译文如下:
包中香黍分边角,
彩丝剪就交绒索。
樽俎泛菖蒲,
年年五月初。
主人恩义重,
对景承欢宠。
何日玩山家,
葵蒿三四花。
这首诗的诗意和赏析可以从以下几个方面来解析:
1. 描绘自然景色:诗中提到了包裹中的香黍(一种谷物)被分成小块,用五彩丝线剪成花样,这些花样交织成美丽的图案。樽俎(酒器和肉食)漂浮在菖蒲花丛中,表现了五月初的景色。作者通过描绘自然景色,展现了五月初的美丽和丰收的喜悦。
2. 主人恩义与对景承欢宠:诗中提到了主人对待客人的恩义重,对待景物的宠爱也深厚。这种恩义和宠爱体现了主人的慷慨和友善,也表达了作者对主人的赞美和感激之情。
3. 对山家生活的向往:诗的结尾提到了作者对何时能够游玩山家的向往。葵蒿三四花的描绘表现了山间的花朵,也暗示了山家的宁静与美好。这种向往体现了作者对自由自在、远离尘嚣的生活的渴望。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景色、表达主人的恩义和对景物的宠爱,以及对山家生活的向往,展现了美好的自然景色和人情之美,同时也抒发了作者对自由和宁静生活的向往之情。
“包中香黍分边角”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
bāo zhōng xiāng shǔ fēn biān jiǎo.
包中香黍分边角。
cǎi sī jiǎn jiù jiāo róng suǒ.
彩丝剪就交绒索。
zūn zǔ fàn chāng pú.
樽俎泛菖蒲。
nián nián wǔ yuè chū.
年年五月初。
zhǔ rén ēn yì zhòng.
主人恩义重。
duì jǐng chéng huān chǒng.
对景承欢宠。
hé rì wán shān jiā.
何日玩山家。
kuí hāo sān sì huā.
葵蒿三四花。
“包中香黍分边角”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。