“两扶圣主到南京”的意思及全诗出处和翻译赏析

两扶圣主到南京”出自宋代刘錡的《资福寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng fú shèng zhǔ dào nán jīng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“两扶圣主到南京”全诗

《资福寺》
汛扫妖氛六合清,匣中宝剑气犹横。
夜欢星斗鬼神泣,昼公风云龙虎惊。
重整山河归北地,两扶圣主到南京
山僧不识英雄汉,只管滔滔问姓名。

更新时间:2024年分类:

《资福寺》刘錡 翻译、赏析和诗意

《资福寺》是一首宋代的诗词,作者是刘錡。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汛扫妖氛六合清,
洪水清扫了六合之间的邪恶之气,
匣中宝剑气犹横。
宝剑藏在匣子中,气势仍然威猛。

夜欢星斗鬼神泣,
夜晚欢乐时,星斗闪耀,鬼神为之哭泣,
昼公风云龙虎惊。
白天众人惊叹于风云变幻,龙虎纷争。

重整山河归北地,
重整山河,归属北方,
两扶圣主到南京。
两位辅佐圣主的大臣护送圣主前往南京。

山僧不识英雄汉,
山中的僧人并不认识这位英雄汉子,
只管滔滔问姓名。
只是一味地滔滔不绝地询问他的姓名。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个动荡时期的景象。作者通过描写洪水的肆虐和宝剑的威猛,展现了社会的动乱和英雄的崛起。在夜晚的欢乐中,鬼神却为世间的悲苦而哭泣,体现了社会的不安和人们的痛苦。白天的风云变幻,龙虎纷争,表明社会动荡不安,各种力量交织纷争。

诗中提到的重整山河归北地和两扶圣主到南京,暗示着社会秩序的重建和国家统一的希望。然而,在这个动荡的时期,山中的僧人并不了解这位英雄汉子,只关心他的姓名,这反映了社会的不稳定和人们对于英雄的期待。

整首诗词运用了对比和象征的手法,通过描绘动荡的社会景象和英雄的崛起,表达了对社会秩序重建和国家统一的渴望,同时也反映了时代的动荡和人们的期待。这首诗词以简洁明快的语言,生动地展现了宋代社会的风云变幻和人们的心境,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两扶圣主到南京”全诗拼音读音对照参考

zī fú sì
资福寺

xùn sǎo yāo fēn liù hé qīng, xiá zhōng bǎo jiàn qì yóu héng.
汛扫妖氛六合清,匣中宝剑气犹横。
yè huān xīng dǒu guǐ shén qì, zhòu gōng fēng yún lóng hǔ jīng.
夜欢星斗鬼神泣,昼公风云龙虎惊。
chóng zhěng shān hé guī běi dì, liǎng fú shèng zhǔ dào nán jīng.
重整山河归北地,两扶圣主到南京。
shān sēng bù shí yīng xióng hàn, zhǐ guǎn tāo tāo wèn xìng míng.
山僧不识英雄汉,只管滔滔问姓名。

“两扶圣主到南京”平仄韵脚

拼音:liǎng fú shèng zhǔ dào nán jīng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两扶圣主到南京”的相关诗句

“两扶圣主到南京”的关联诗句

网友评论


* “两扶圣主到南京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两扶圣主到南京”出自刘錡的 (资福寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。