“琼浆饮罢脸生春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琼浆饮罢脸生春”全诗
笑携郎手御街行。
回头忽听传呼急,不觉鸳鸯两处分。
天表近,帝恩荣。
琼浆饮罢脸生春。
归来恐被儿夫怪,愿赐金杯作证明。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》窃杯女子 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·灯火楼台处处新》是一首宋代的诗词,作者是窃杯女子。以下是一种中文译文:
灯火楼台处处新,
笑携郎手御街行。
回头忽听传呼急,
不觉鸳鸯两处分。
天表近,帝恩荣,
琼浆饮罢脸生春。
归来恐被儿夫怪,
愿赐金杯作证明。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一对恋人在灯火楼台间漫步的情景。诗人和她的郎君手牵手,一同走在皇宫街道上。突然回头,听到传呼的急促声,他们不知不觉地分开了,就像是一对鸳鸯在两处分离。天空明亮,皇帝的恩典使得他们受宠若惊。喝过美酒后,她的脸上绽放出春天的容颜。然而,回到家中,她担心儿夫会责备她,所以希望皇帝能赐予她一枚金杯,作为证明她无辜的凭据。
这首诗词通过描绘灯火楼台和恋人之间的别离,表达了诗人对爱情的渴望和对权力的追求。灯火楼台象征着富贵和华丽的生活,而恋人之间的分离则显示了现实生活中的不可避免的障碍和挫折。诗人对自己的美貌和纯洁的辩护,以及对皇帝赐予的宠爱的感激之情,都体现了她对于幸福和权势的向往。
整首诗词运用了典型的宋词形式,以抒发女子情感和对社会地位的渴望。同时,通过对景物和情感的描绘,诗词展示了宋代女性在权力和爱情之间的矛盾和挣扎,以及她们对自身价值和尊严的追求。
“琼浆饮罢脸生春”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
dēng huǒ lóu tái chǔ chù xīn.
灯火楼台处处新。
xiào xié láng shǒu yù jiē xíng.
笑携郎手御街行。
huí tóu hū tīng chuán hū jí, bù jué yuān yāng liǎng chǔ fèn.
回头忽听传呼急,不觉鸳鸯两处分。
tiān biǎo jìn, dì ēn róng.
天表近,帝恩荣。
qióng jiāng yǐn bà liǎn shēng chūn.
琼浆饮罢脸生春。
guī lái kǒng bèi ér fū guài, yuàn cì jīn bēi zuò zhèng míng.
归来恐被儿夫怪,愿赐金杯作证明。
“琼浆饮罢脸生春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。