“过了元宵八日间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过了元宵八日间”全诗
七闽山水须眉秀,三楚云烟杖履闲。
痴绝不妨公事了,欢浓莫于酒杯悭。
明年今日迎新霈,锦轴荣封鬓未斑。
更新时间:2024年分类:
《寿林仲乔尊人》罗子衎 翻译、赏析和诗意
《寿林仲乔尊人》是一首宋代的诗词,作者是罗子衎。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
过了元宵八日间,
琴堂歌舞献慈颜。
七闽山水须眉秀,
三楚云烟杖履闲。
痴绝不妨公事了,
欢浓莫于酒杯悭。
明年今日迎新霈,
锦轴荣封鬓未斑。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寿林仲乔尊人的场景,表达了对寿贺之喜悦和对生活的思考。
诗的开篇,描述了元宵节过去八天的时光,琴堂中奏着音乐,歌舞表演向寿贺的人献上了笑容。这里的“琴堂歌舞”象征着欢庆和喜悦,而“慈颜”则代表着长寿的尊贵。
接下来的两句诗提到了七闽山水和三楚云烟,表达了山水之间的秀美景致和闲适自在的生活态度。七闽指的是福建的七个州,山水秀丽;三楚指的是湖南、湖北和江西,云烟缭绕,意味着诗人生活宁静。
接着,诗人表达了一种对痴迷的态度。他认为,痴迷于琐碎的事务并不妨碍从事公务,公务不应该被痴迷所束缚。而最大的欢愉在于酒杯之中,这里的“酒杯悭”暗示了诗人对欢乐和享受的态度。
最后两句诗,展望了明年今日的景象,诗人期待着新的开始和辉煌的未来。他希望在明年的今天,能够迎来新的希望和荣耀。诗中的“锦轴”指的是封赏的锦缎,而“鬓未斑”表示诗人的发鬓尚未有白发,寓意他仍然有朝气和活力。
总体而言,这首诗词表达了对寿贺的喜悦和对生活的思考。诗人通过描绘琴堂歌舞、山水秀丽和闲适自在的生活,表达了对欢乐和享受的追求。同时,他也表达了对未来的期待和对生活的热爱。
“过了元宵八日间”全诗拼音读音对照参考
shòu lín zhòng qiáo zūn rén
寿林仲乔尊人
guò le yuán xiāo bā rì jiān, qín táng gē wǔ xiàn cí yán.
过了元宵八日间,琴堂歌舞献慈颜。
qī mǐn shān shuǐ xū méi xiù, sān chǔ yún yān zhàng lǚ xián.
七闽山水须眉秀,三楚云烟杖履闲。
chī jué bù fáng gōng shì le, huān nóng mò yú jiǔ bēi qiān.
痴绝不妨公事了,欢浓莫于酒杯悭。
míng nián jīn rì yíng xīn pèi, jǐn zhóu róng fēng bìn wèi bān.
明年今日迎新霈,锦轴荣封鬓未斑。
“过了元宵八日间”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。