“天秋分袂后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天秋分袂后”全诗
竟负梅花约,空哦春树诗。
断崖粘冻雪,碎石洋流嘶。
怅望湾头路,扁舟乐泳思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐瑞)
徐瑞(1255~1325),字山玉,号松巢,江西鄱阳人。南宋度宗咸淳间应进士举,不第。祖父云岩、叔祖东绿皆善诗,叔父洁山居士,弟可玉、宗玉,从弟楚玉、兰玉皆有文才,次第任散官。诸弟宦归,各营别墅,极泉池之胜,日夕咏棣其中。时与黎廷瑞、月湾吴存、仇远景、汤琛及周应极、许季蕃友善,而与黎廷瑞、吴存住处较近,过从甚密。元延祐四年(1317)以经明行修,推为本邑书院山长。未几归隐于家,巢居松下,自号松巢。花晨月夕随所赋,逐年笔记之。时来郡城,则与三五师友觥筹交错,于东湖、芝山之间更相唱和,亦无虚日。所著则《松巢漫稿》,卒年七十一。吴存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;后世知之,当在数十卷松巢之稿!”其见重于当时如此。后许竹南《有怀》诗云:“江北江南老弟昆,三生文会几评论。蚤知倾盖头俱白,悔不连床话共温。洲没草枯芳士歇,巢倾鹤去故枝存。至今惟有湾头月,照我溪南水竹村。”
《次韵呈仲退见贻》徐瑞 翻译、赏析和诗意
《次韵呈仲退见贻》是宋代徐瑞创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天秋分袂后,扰扰似年时。
竟负梅花约,空哦春树诗。
断崖粘冻雪,碎石洋流嘶。
怅望湾头路,扁舟乐泳思。
诗意:
这首诗描绘了作者离别后的思念之情。诗人深秋天分别后,时间似乎变得漫长而扰乱。他感到自己辜负了与友人约定的品味梅花的约定,也无法完成对春天树木的描写。诗中还描绘了断崖上附着的冰雪和破碎的石块,伴随着洋流的嘶鸣声。最后,诗人怅望着湾头的道路,心中涌起乘着小船畅游的思绪和欢乐。
赏析:
这首诗以离别之情为主题,通过描绘自然景物和表达内心感受来表达诗人的思念之情。诗人通过对梅花和树木的描绘,展现了他对友人的思念和对美好事物的向往。断崖上的冰雪、碎石以及洋流的嘶鸣,形象地传达了诗人内心的不安和痛苦。最后,诗人以湾头的路和扁舟乐泳来表达对自由和快乐的向往,给人以一丝希望和憧憬。
整首诗词运用了对景物的描写和对内心感受的表达,将人与自然巧妙地结合在一起。通过对离别之情的描绘,诗人表达了对友人的思念和内心的苦闷,同时也展示了对自由和快乐的渴望。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了作者内心的情感,给人留下深刻的印象。
“天秋分袂后”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chéng zhòng tuì jiàn yí
次韵呈仲退见贻
tiān qiū fēn mèi hòu, rǎo rǎo shì nián shí.
天秋分袂后,扰扰似年时。
jìng fù méi huā yuē, kōng ó chūn shù shī.
竟负梅花约,空哦春树诗。
duàn yá zhān dòng xuě, suì shí yáng liú sī.
断崖粘冻雪,碎石洋流嘶。
chàng wàng wān tóu lù, piān zhōu lè yǒng sī.
怅望湾头路,扁舟乐泳思。
“天秋分袂后”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。