“我老那堪哭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我老那堪哭”全诗
应门差慰眼,伏枕独伤心。
白壁归黄壤,孤坟寄古林。
凄凉重泣痛,临绝有遗音。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐瑞)
徐瑞(1255~1325),字山玉,号松巢,江西鄱阳人。南宋度宗咸淳间应进士举,不第。祖父云岩、叔祖东绿皆善诗,叔父洁山居士,弟可玉、宗玉,从弟楚玉、兰玉皆有文才,次第任散官。诸弟宦归,各营别墅,极泉池之胜,日夕咏棣其中。时与黎廷瑞、月湾吴存、仇远景、汤琛及周应极、许季蕃友善,而与黎廷瑞、吴存住处较近,过从甚密。元延祐四年(1317)以经明行修,推为本邑书院山长。未几归隐于家,巢居松下,自号松巢。花晨月夕随所赋,逐年笔记之。时来郡城,则与三五师友觥筹交错,于东湖、芝山之间更相唱和,亦无虚日。所著则《松巢漫稿》,卒年七十一。吴存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;后世知之,当在数十卷松巢之稿!”其见重于当时如此。后许竹南《有怀》诗云:“江北江南老弟昆,三生文会几评论。蚤知倾盖头俱白,悔不连床话共温。洲没草枯芳士歇,巢倾鹤去故枝存。至今惟有湾头月,照我溪南水竹村。”
《除夜器仲孙概》徐瑞 翻译、赏析和诗意
《除夜器仲孙概》是一首宋代徐瑞创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我老那堪哭,
吞声泪一襟。
应门差慰眼,
伏枕独伤心。
白壁归黄壤,
孤坟寄古林。
凄凉重泣痛,
临绝有遗音。
诗意:
这首诗词表达了诗人内心深处的孤寂和悲伤情感。在除夜之夜,诗人感叹自己的年老,无法再忍受悲伤而哭泣,却只能吞声悲痛,泪水满怀。他期望有人能够来到他的门前,给予一些安慰,但眼望门外,却只有寂静和孤独。在独自躺在床上的时候,他的心受到了伤害和痛苦。回想过去,他的白发将归于黄土,孤独的坟墓寄托在古老的林木之中。他的悲凉之情沉重地使他无法停止泪水的流淌,即将离世的他留下了最后的遗音。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人内心的孤独和悲伤,展现了作者对人生的思考和感慨。诗中运用了简练而富有表达力的语言,以及凄凉的意象,深刻地传达了诗人的情感。诗人描述了自己的老去和身处孤寂的状态,以及对过往岁月的回忆和对未来离别的忧伤之情。他的内心深处充满了对生命的无奈和对世事无常的感慨,同时也透露出对离世后留下一丝音响的渴望。整首诗词凝练而富有情感,展示了宋代诗人徐瑞独特的艺术才华和对生命的深刻思考。
“我老那堪哭”全诗拼音读音对照参考
chú yè qì zhòng sūn gài
除夜器仲孙概
wǒ lǎo nà kān kū, tūn shēng lèi yī jīn.
我老那堪哭,吞声泪一襟。
yìng mén chà wèi yǎn, fú zhěn dú shāng xīn.
应门差慰眼,伏枕独伤心。
bái bì guī huáng rǎng, gū fén jì gǔ lín.
白壁归黄壤,孤坟寄古林。
qī liáng zhòng qì tòng, lín jué yǒu yí yīn.
凄凉重泣痛,临绝有遗音。
“我老那堪哭”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。