“试等绝顶望五湖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试等绝顶望五湖”全诗
天人俯鉴念虚浮,六邦顶戴穷神力。
群仙贝尔蕊珠宫,多种瑶芳琼草碧。
依然根著不坚牢,飞入石堂作南壁。
螺纹蛎迹石龙存,云气随潮时雨湿。
仙风飒爽生羽翰,招纳霓裳羽衣客。
试等绝顶望五湖,高楼洞天才咫尺。
摇炉灰冷多等真,九转丹成人未识。
云间鹤迹托来篇,王郑真人久相忆。
更新时间:2024年分类:
《蓬莱飞峰》韩信同 翻译、赏析和诗意
《蓬莱飞峰》是一首宋代诗词,作者是韩信同。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓬莱飞峰,海上神仙名自昔。
蓬莱是传说中神仙居住的地方,飞峰指的是蓬莱山上的峰,这里指代神仙的居所。诗人表达了神仙存在的历史悠久,久负盛名的意境。
来去随潮无定迹,天人俯鉴念虚浮。
神仙的出现和离去都像潮水一样,无法预测和固定。天人(指神仙)俯视世间的虚幻和浮躁,对此心生感慨。
六邦顶戴穷神力,群仙贝尔蕊珠宫。
六邦即指人间六合,表示神仙具有无穷无尽的神力,可以主宰人间的命运。群仙聚集在美丽的宫殿中,宫殿中遍布珍贵的贝尔蕊珠和瑶草。
依然根著不坚牢,飞入石堂作南壁。
神仙们虽然根著仙山,但并不稳固,诗人将他们比喻为飞入石堂的南壁,暗喻他们的存在是虚幻和不可捉摸的。
螺纹蛎迹石龙存,云气随潮时雨湿。
神仙留下的螺纹和蛎迹在石龙上依然存在,但云气随潮水时而浸湿。这里表达了神仙存在的痕迹虽然残存,但也不是永恒不变的。
仙风飒爽生羽翰,招纳霓裳羽衣客。
神仙们风姿洒脱,能够生出羽毛来作为笔写作。他们欢迎那些穿着五彩霓裳,拥有羽衣的客人。
试等绝顶望五湖,高楼洞天才咫尺。
诗人呼应了神仙的存在,期待着登上绝顶,展望五湖之美。高楼洞天指的是神仙居住的地方,意味着与神仙相距仅一步之遥。
摇炉灰冷多等真,九转丹成人未识。
摇炉指的是炼丹的炉子,诗人表示自己在等待着真正的神仙或者仙丹。九转丹是一种传说中可以让人长生不老的丹药,然而普通人并不了解其中奥秘。
云间鹤迹托来篇,王郑真人久相忆。
诗人希望能够得到神仙的指点和启示,将云中仙鹤的踪迹带来并写成篇章。王郑真人指的是道家的两位重要人物,王重阳和郑道传,诗人对他们的思念和敬仰。
这首诗词通过描绘神仙的存在和神仙居住地的景象,表达了神仙存在的历史悠久、神力无穷、虚幻不定的特性。诗人以海上神仙为主题,通过描绘神仙的名号、行踪、力量、居所和符号等,展现了神仙世界的神秘和超脱尘世的境界。同时,诗人也表达了对神仙世界的向往和渴望,希望能够与神仙相遇和交流。
整首诗词运用了丰富的意象和比喻,如蓬莱飞峰、贝尔蕊珠宫、石龙、霓裳羽衣等,营造出神仙世界的奇幻氛围。同时,通过对神仙的描述和景物的描绘,诗人抒发了自己对真实与虚幻、存在与消逝的思考和感慨。
整首诗词意境深远,富有想象力,给人以神秘和超脱的感觉。它带领读者进入一个与日常世界不同的境界,引发人们对仙境和神仙的思考,同时也反映了作者对超越尘世的追求和向往。
“试等绝顶望五湖”全诗拼音读音对照参考
péng lái fēi fēng
蓬莱飞峰
hǎi shàng shén xiān míng zì xī, lái qù suí cháo wú dìng jī.
海上神仙名自昔,来去随潮无定迹。
tiān rén fǔ jiàn niàn xū fú, liù bāng dǐng dài qióng shén lì.
天人俯鉴念虚浮,六邦顶戴穷神力。
qún xiān bèi ěr ruǐ zhū gōng, duō zhǒng yáo fāng qióng cǎo bì.
群仙贝尔蕊珠宫,多种瑶芳琼草碧。
yī rán gēn zhe bù jiān láo, fēi rù shí táng zuò nán bì.
依然根著不坚牢,飞入石堂作南壁。
luó wén lì jī shí lóng cún, yún qì suí cháo shí yǔ shī.
螺纹蛎迹石龙存,云气随潮时雨湿。
xiān fēng sà shuǎng shēng yǔ hàn, zhāo nà ní cháng yǔ yī kè.
仙风飒爽生羽翰,招纳霓裳羽衣客。
shì děng jué dǐng wàng wǔ hú, gāo lóu dòng tiān cái zhǐ chǐ.
试等绝顶望五湖,高楼洞天才咫尺。
yáo lú huī lěng duō děng zhēn, jiǔ zhuàn dān chéng rén wèi shí.
摇炉灰冷多等真,九转丹成人未识。
yún jiān hè jī tuō lái piān, wáng zhèng zhēn rén jiǔ xiāng yì.
云间鹤迹托来篇,王郑真人久相忆。
“试等绝顶望五湖”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。