“推窗笑指浣溪纱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推窗笑指浣溪纱”出自宋代孙锐的《湖湄閒适二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tuī chuāng xiào zhǐ huàn xī shā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“推窗笑指浣溪纱”全诗
《湖湄閒适二首》
推窗笑指浣溪纱,点点飞鸥拍浪沙。
侬自有心禽解语,抛砖水激落天涯。
侬自有心禽解语,抛砖水激落天涯。
更新时间:2024年分类:
《湖湄閒适二首》孙锐 翻译、赏析和诗意
《湖湄閒适二首》是宋代诗人孙锐创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
推开窗户,笑看着浣溪纱,
点点飞鸥拍打着浪沙。
你自有心灵与禽鸟交谈,
抛出石子,激起水花,飘向天涯。
诗意:
这首诗描绘了一个恬静宁适的湖畔景色。诗人推开窗户,欣赏着被风吹动的浣溪纱,湖面上的飞鸥轻巧地拍打着海浪。诗人感叹自然界的美妙与活力,他相信自己与鸟类有一种心灵的交流,通过抛石子激起水花,它们仿佛随着水花飘向遥远的天涯。
赏析:
这首诗通过简洁明快的语言,展现了作者对自然景色的欣赏与感受。首句以推窗和笑容形容诗人的心情,浣溪纱被风吹动,给人一种轻飘的感觉。第二句点出了湖面上飞鸥的活泼形象,它们在拍打着浪沙的同时也展现了湖泊的生机和活力。接下来,诗人表达了自己与鸟类的心灵交流,这种交流是一种超越语言的默契和共鸣。最后一句以抛砖激起水花的方式,象征着诗人的思绪和心灵飘向遥远的天涯,与自然相互融合。整首诗以简洁的语言和鲜明的意象,展示了自然与人的和谐共生,以及诗人对自然美的赞美和感悟。
这首诗以其简洁明快的语言和生动的意象,传达了对自然美的赞美和对人与自然的和谐关系的感悟。它让读者感受到了诗人内心的宁静与愉悦,同时也唤起了对自然的赞叹和敬畏之情。
“推窗笑指浣溪纱”全诗拼音读音对照参考
hú méi xián shì èr shǒu
湖湄閒适二首
tuī chuāng xiào zhǐ huàn xī shā, diǎn diǎn fēi ōu pāi làng shā.
推窗笑指浣溪纱,点点飞鸥拍浪沙。
nóng zì yǒu xīn qín jiě yǔ, pāo zhuān shuǐ jī luò tiān yá.
侬自有心禽解语,抛砖水激落天涯。
“推窗笑指浣溪纱”平仄韵脚
拼音:tuī chuāng xiào zhǐ huàn xī shā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“推窗笑指浣溪纱”的相关诗句
“推窗笑指浣溪纱”的关联诗句
网友评论
* “推窗笑指浣溪纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“推窗笑指浣溪纱”出自孙锐的 (湖湄閒适二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。