“酒壶花担发双明”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒壶花担发双明”出自宋代王梦应的《和清明上冢韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hú huā dān fā shuāng míng,诗句平仄:仄平平平平平平。

“酒壶花担发双明”全诗

《和清明上冢韵》
酒壶花担发双明,陌上携扶笑语声。
桑叶影稠春欲暗,楝花寒退雨初晴。
宫官记梦曾传烛,□客无诗定罚觥。
老影年年霜露感,牛羊踯躅乱孤茔。

更新时间:2024年分类:

《和清明上冢韵》王梦应 翻译、赏析和诗意

《和清明上冢韵》是宋代王梦应创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒壶花担发双明,
陌上携扶笑语声。
桑叶影稠春欲暗,
楝花寒退雨初晴。
宫官记梦曾传烛,
□客无诗定罚觥。
老影年年霜露感,
牛羊踯躅乱孤茔。

诗意:
这首诗词描绘了一个和清明节有关的场景。诗人描述了清明时节,人们在清晨时分早早出门,携带着酒壶和花担,一起走在陌上,互相扶持着,笑语声飘荡在空中。春天的桑叶已经茂密,使得阳光透不进来,预示着春天即将过去,夏季即将到来。楝花已经凋谢,雨刚停,天空初露晴朗。宫廷的官员们记得以前的梦境,传达了烛光的信息,而一位旅客却没有写诗,将会受到罚酒的惩罚。老人们感受到了岁月的流转,年复一年,霜露的滋润使得草木茂盛,牛羊在孤寂的坟茔上漫步。

赏析:
这首诗词以清明节为背景,通过描绘清晨的场景和细腻的描写,展示了季节的变迁和人们的生活。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,使得整首诗词充满了生动的画面感。

诗中描述了人们清晨走在陌上的情景,他们背着酒壶、花担,一起前行,相互扶持,笑语盈耳。这一描写展现了人们团结友爱、共同追求欢乐的场景,给人以温馨和愉快的感受。

诗中还通过描写桑叶的茂盛、楝花的凋谢以及雨后初晴的景象,表达了春天即将过去,夏季即将到来的变迁之感。这种对自然景物的描绘,使诗词更加富有生动感和情感共鸣。

诗的后半部分则以宫官和旅客的故事为线索,展示了文人的境遇和命运。宫官们能记得梦中的烛光信息,而旅客却没有创作诗歌,将会受到罚酒的惩罚。这一情节表达了对文人才华的期待和对创作的重视,同时也反映了文人在官场中的困境和压力。

最后,诗中描绘了老影感受岁月的流转,以及牛羊在孤寂的坟茔上漫步的情景。这种对生命和时间的感慨,以及对自然和生命之间关系的思考,赋予了诗词更深层次的意义。

总体来说,这首诗词通过对清明节日景象的描绘以及对人生和命运的思考,展示了作者对自然、人生和艺术的感悟。诗词以细腻的描写和意象的运用,将读者带入一个生动而丰富的场景中,同时也引发人们对于时间流转、生命变迁和文人境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒壶花担发双明”全诗拼音读音对照参考

hé qīng míng shàng zhǒng yùn
和清明上冢韵

jiǔ hú huā dān fā shuāng míng, mò shàng xié fú xiào yǔ shēng.
酒壶花担发双明,陌上携扶笑语声。
sāng yè yǐng chóu chūn yù àn, liàn huā hán tuì yǔ chū qíng.
桑叶影稠春欲暗,楝花寒退雨初晴。
gōng guān jì mèng céng chuán zhú, kè wú shī dìng fá gōng.
宫官记梦曾传烛,□客无诗定罚觥。
lǎo yǐng nián nián shuāng lù gǎn, niú yáng zhí zhú luàn gū yíng.
老影年年霜露感,牛羊踯躅乱孤茔。

“酒壶花担发双明”平仄韵脚

拼音:jiǔ hú huā dān fā shuāng míng
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒壶花担发双明”的相关诗句

“酒壶花担发双明”的关联诗句

网友评论


* “酒壶花担发双明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒壶花担发双明”出自王梦应的 (和清明上冢韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。