“我可专春游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我可专春游”全诗
东风扑酒香,吹醒殊乡愁。
江波荡太阳,万顷金色浮。
土人不识此,我可专春游。
更新时间:2024年分类: 春游
《春游》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《春游》是宋代诗人董嗣杲所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山童携竹杖,支我步城头。
东风扑酒香,吹醒殊乡愁。
江波荡太阳,万顷金色浮。
土人不识此,我可专春游。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的游玩场景。诗人和一个山童一起攀登城墙,感受着春天的气息。东风吹来了花酒的香气,唤醒了远离家乡的思念之情。江面上波浪荡漾,阳光照耀下,金色的光芒映照着万顷江水。土地上的人们并不了解这美景,只有我可以专程游玩春天的美景。
赏析:
这首诗词通过描写春天的游玩场景,表达了诗人对春天的喜爱和对乡愁的感受。诗中的山童象征着纯朴自然的力量,他携带着竹杖,引领诗人攀登城头,展现了与自然融为一体的情感。东风吹来的花酒香气,唤醒了诗人内心深处的思乡之情,表达了作者身处异乡的感受和对家乡的思念。江波荡漾,阳光照耀下的金色水面,展现了春天的繁荣景象,给人以美好的感受。然而,诗中也透露出一种孤独感,土地上的人们并不了解这美景,只有诗人能够专程游玩春天的美景,显示出作者与众不同的体验和感受。整首诗词以简洁明了的语言刻画了春天的景象,表达了诗人对春天的热爱,同时也流露出一种对故乡的思念和对人生的独特感悟。
“我可专春游”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu
春游
shān tóng xié zhú zhàng, zhī wǒ bù chéng tóu.
山童携竹杖,支我步城头。
dōng fēng pū jiǔ xiāng, chuī xǐng shū xiāng chóu.
东风扑酒香,吹醒殊乡愁。
jiāng bō dàng tài yáng, wàn qǐng jīn sè fú.
江波荡太阳,万顷金色浮。
tǔ rén bù shí cǐ, wǒ kě zhuān chūn yóu.
土人不识此,我可专春游。
“我可专春游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。