“濒危属相思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“濒危属相思”全诗
如公又凋谢,末俗恐浇漓。
幼学皆真践,濒危属相思。
端为吾道恸,不但器吾私。
更新时间:2024年分类:
《哭有桥兄》陈纪 翻译、赏析和诗意
《哭有桥兄》是一首宋代诗词,作者是陈纪。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
前辈的风采已经消逝,
家乡的桑树又有谁来表达?
你如同一朵凋谢的花朵,
末俗的尘世恐怕会将你浇灭。
小时候的学问都被真正的实践磨砺,
危险时刻的相思属于谁?
我为你的离去而悲伤,
不仅是因为失去了一个朋友。
诗意:
这首诗词表达了对已逝去的前辈的哀思和对社会风气的忧虑。诗人以桑树为隐喻,抒发了对前辈才情横溢的赞美和对他们离世后无人继承的遗憾。诗人认为自己虽然在年少时学过一些知识,但真正的修养来自于实践和经历。他也意识到了自己的孤独和相思之情。最后,诗人表达了对逝去前辈的深深哀悼,并将其视为个人的损失和社会的遗憾。
赏析:
《哭有桥兄》以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考。诗中的"前辈风流尽"一句,反映了诗人对前辈才情的赞美和对逝去的人才的缅怀。"乡枌孰表们"一句,用桑树作为隐喻,寓意着诗人对于没有人能够传承前辈风采的担忧。"如公又凋谢,末俗恐浇漓"一句,则表达了诗人对于前辈才情被现实世俗所淹没的担忧。"幼学皆真践,濒危属相思"一句,表达了诗人对于自己学问的真实性和对于孤独和相思的体悟。最后两句"端为吾道恸,不但器吾私"表达了诗人对前辈逝去的悲伤和对自身损失的感叹。
整首诗词以简练的表达方式,通过对前辈的缅怀和对社会现实的思考,展示了作者对于才情的赞美和对于社会风气的担忧。这首诗词通过诗人的情感表达和思考,使读者在感受到哀思的同时,也能引发对于个人成长和社会责任的思考。
“濒危属相思”全诗拼音读音对照参考
kū yǒu qiáo xiōng
哭有桥兄
qián bèi fēng liú jìn, xiāng fén shú biǎo men.
前辈风流尽,乡枌孰表们。
rú gōng yòu diāo xiè, mò sú kǒng jiāo lí.
如公又凋谢,末俗恐浇漓。
yòu xué jiē zhēn jiàn, bīn wēi shǔ xiàng sī.
幼学皆真践,濒危属相思。
duān wèi wú dào tòng, bù dàn qì wú sī.
端为吾道恸,不但器吾私。
“濒危属相思”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。