“樽前人唱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樽前人唱”全诗
扫开残雪簪花饮。
簪花饮。
樽前人唱,暗香疏影。
枝南枝北迢迢恨。
春风旧梦难重省。
难重省。
小窗斜月,薄酲残醒。
更新时间:2024年分类: 忆秦娥
《秦楼月/忆秦娥》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代黎廷瑞创作的《秦楼月/忆秦娥》。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
扫开积雪,佩花饮酒。
佩花饮酒,酒杯前有人唱歌,
隐约传来花香和树影。
南枝北枝相隔甚远,相思之情难消散。
难消散,小窗中的斜月,
微醺之中回忆已渐淡去。
诗意:
这首诗描绘了一个人在秦楼赏月时的情景。诗人扫开积雪,佩着花饮酒,与人共饮。在酒杯前,有人唱歌,唱歌声隐约传来,与花香和树影交织在一起。南枝和北枝相隔甚远,诗人抱着深深的相思之情,难以消散。小窗中透过斜月的光芒,诗人微醺之间回忆起往事,但这些回忆已逐渐淡去。
赏析:
这首诗以秦楼、月夜和花酒为背景,通过描绘情景和抒发内心的情感,表达了诗人对往事和逝去爱情的追忆之情。诗中运用了对比和意象的手法,使诗情更加丰富。秦楼、月夜和花酒营造了一种寂静、迷离的氛围,与诗人内心的孤寂和思念相呼应。同时,南枝与北枝的迢迢相隔以及春风旧梦难重省的描写,突出了诗人对过去爱情的无限怀念和难以忘怀。
诗中的"扫开残雪"和"簪花饮"揭示了诗人积极的行动,他扫开残雪,佩上花,以饮酒来解愁,但这种解愁并不能真正消除他内心深处的相思之情。最后,诗人透过小窗中的斜月和薄酲残醒,唤起了他对过去的回忆,但这些回忆已经逐渐淡去,只剩下难以重现的旧梦。
整首诗情感细腻,意境迷离,通过对景物、情感和回忆的描绘,诗人传达了对逝去爱情的怀念和对过去时光的追忆。这首诗以简洁的语言和独特的意象,表达了诗人内心情感的深沉和复杂,给读者留下了一种悠远而忧伤的印象。
“樽前人唱”全诗拼音读音对照参考
qín lóu yuè yì qín é
秦楼月/忆秦娥
qí shān shuò.
齐山硕。
sǎo kāi cán xuě zān huā yǐn.
扫开残雪簪花饮。
zān huā yǐn.
簪花饮。
zūn qián rén chàng, àn xiāng shū yǐng.
樽前人唱,暗香疏影。
zhī nán zhī běi tiáo tiáo hèn.
枝南枝北迢迢恨。
chūn fēng jiù mèng nán zhòng shěng.
春风旧梦难重省。
nán zhòng shěng.
难重省。
xiǎo chuāng xié yuè, báo chéng cán xǐng.
小窗斜月,薄酲残醒。
“樽前人唱”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。