“湖边多少游湖者”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖边多少游湖者”出自宋代范晞文的《湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú biān duō shǎo yóu hú zhě,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“湖边多少游湖者”全诗

《湖上》
湖边多少游湖者,半在断桥烟雨间,尽逐春风看歌舞,几人著眼到青山。

更新时间:2024年分类:

《湖上》范晞文 翻译、赏析和诗意

《湖上》是宋代诗人范晞文创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖边有多少游湖的人,
有一半在断桥的烟雨间。
他们尽情追逐春风,
欣赏歌舞,
只有少数人凝视着远处的青山。

诗意:
这首诗以描绘湖边游人的情景为主题,表达了游人们在湖边欣赏春风、观赏歌舞的欢乐心情,但也指出只有极少数人能够抬头眺望远处的青山,更多的人只是停留在湖边的烟雨景色之间。通过对游人们不同心态的描绘,诗人反映了人们对美好事物的追求和欣赏的程度不同,以及人们欣赏美景时的身心状态。

赏析:
这首诗以简洁、明快的语言描绘了湖边游人的景象,通过对他们欣赏春风和歌舞的描写,展现了他们沉浸在美好景色中的愉悦和享受。断桥烟雨的描绘为整个场景增添了一丝幽静和神秘感。然而,诗人通过"几人"来形容那些能够著眼到远处青山的人,表达了他们的稀少和与众不同。这种对远处青山的凝视可以理解为对更高层次、更深远意义的追求,与其他游人只停留在表面欣赏的状态形成了鲜明的对比。

整首诗以湖边为背景,通过对游人们的描写,展示了不同人对美景的不同态度和心境。诗人通过简练的语言和意象,传递了对美好事物的追求与欣赏的思考,呈现出一幅湖畔游人的画面,同时也唤起了读者对于内心追求和关注的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖边多少游湖者”全诗拼音读音对照参考

hú shàng
湖上

hú biān duō shǎo yóu hú zhě, bàn zài duàn qiáo yān yǔ jiān,
湖边多少游湖者,半在断桥烟雨间,
jǐn zhú chūn fēng kàn gē wǔ, jǐ rén zhe yǎn dào qīng shān.
尽逐春风看歌舞,几人著眼到青山。

“湖边多少游湖者”平仄韵脚

拼音:hú biān duō shǎo yóu hú zhě
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖边多少游湖者”的相关诗句

“湖边多少游湖者”的关联诗句

网友评论


* “湖边多少游湖者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖边多少游湖者”出自范晞文的 (湖上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。